CONTENIDO HISTÓRICO
Cronología de Al-Ándalus, emirato dependiente, emirato independiente, califato, reinos de taifas, almorávides, almohades y meriníes, reino Nazarí y etapa morisca.
4. Cronología de Al-Ándalus, emirato dependiente, emirato independiente, califato, reinos de taifas, almorávides, almohades y meriníes, reino Nazarí y etapa morisca.
Evolución cronológica de Al-Ándalus.
Al-Andalus fue una civilización que irradió una personalidad propia tanto para Occidente como para Oriente. Situada en tierra de encuentros, de cruces culturales y fecundos mestizajes, al- Andalus fue olvidada, después de su esplendor, tanto por Europa como por el mundo musulmán, como una bella leyenda que no hubiera pertenecido a ninguna de las dos esferas. Estas son las etapas cruciales de sus ocho siglos de existencia, nueve si contamos hasta los decretos de expulsión de los moriscos.
El emirato y el califato Omeya.
Al-Andalus significa tierra de los vándalos en árabe. Así se conoce la zona de dominada por los musulmanes en la Península Ibérica, que abarcó desde el siglo VIII hasta finales del XV y llegó a comprender gran parte del territorio de la península ibérica. La extensión del Estado(oestados) musulmán llamado al-Ándalus varió a medida que los reinos cristianos del norte avanzaban conquistando territorio lo cual no suponía la desaparición de comunidades musulmanas que siguieron manifestando sus creencias, sus costumbres, saberes y su arte, dejando una profunda huella en el carácter de los pueblos hispanos.
La naciente civilización musulmana que surge en la península arábiga pronto se desbordará hacia Occidente: el Magreb, España, hasta Sicilia. Durante el siglo VIII, y a través del norte de África, penetraron en la península una serie de grupos y familias nobles árabes venidas del este, y de grupos bereberes procedentes del Magreb, que paulatinamente se asentaron en tierras de al-Andalus. Ello no significó una ruptura total con la cultura entonces imperante, la hispanorromana sino que ambas se entroncaron dando un resultado muy peculiar y autóctono, deslumbrante, que diferenció notablemente el Islam occidental del oriental.
Al-Ándalus no fue resultado de un proceso de conquista, invasión y colonización árabe e islamización forzosa de la Península Ibérica. Sino todo lo contrario, una progresiva, lenta y aceptada aculturación árabe de la mayor parte de la población que tuvo lugar tras la entrada
en Hispania de algunos miles de guerreros bereberes que ayudaron a Don Julián, gobernador de Ceuta, a derrotar a Rodrigo, último rey visigodo que pretendía imponer a la fuerza el dogma católico trinitario al conjunto de la población, persiguiendo a cristianos unitarios, judíos y paganos. Estos guerreros liderados por Tarik y Musa fueron vistos como libertadores por la población hispana, gran parte de la cual aceptó el Islam(muladíes),otra parte siguió siendo cristiana(mozárabes)y otra continuó practicando la religión judía.
Durante la segunda mitad del siglo VIII se produjo una seria escisión en el imperio musulmán. Los abasíes de Bagdad acaban con los omeyas que gobernaban en Damasco. El único omeya superviviente huido de Damasco, Abderrahman llegó a al-Andalus donde formó un nuevo Estado con base en Córdoba: el emirato, independizándose de la política bagdadí.
Ocho emires se sucedieron del 756 al 929, 134 a 307 h. en una época brillante culturalmente – aunque oscurecida con diversos levantamientos muladíes y mozárabes– hasta que Abderrahman III decidió fundar un califato, declarándose Emir al-Muminin(príncipede los creyentes), lo cual le otorgaba, además del poder terrenal, el poder espiritual sobre la umma(comunidadde creyentes).
Este califa, y su sucesor al-Hakam II favorecieron la integración étnico-cultural entre bereberes, árabes, hispanos y judíos, pactaron tratados de paz con los reinos cristianos del norte, construyeron y ampliaron numerosos edificios–algunostan notables como la Mezquita de Córdoba– y se rodearon de la inteligencia de su época. Mantuvieron contactos comerciales con Bagdad, Túnez, Marruecos, Bizancio, Italia, Alemania, Francia y la mayor parte del mundo musulmán hasta Indonesia donde se vendía aceite del Aljarafe sevillano.
Reinos de taifas y dinastías norteafricanas.
Sin embargo, no todos los sucesores de estos brillantes califas siguieron tan acertada políticas. Almanzor, un caudillo militar que acaparó todos los poderes califales, desarrolló una política belicista de saqueo a los reinos cristianos del norte que dejaron las arcas del estado andalusí empobrecidas, creando una gran inestabilidad política que provocó que tras veintidós años de fitna(ruptura,o guerra civil) se aboliera por fin el califato. Corría el año 1031, 409 h.
Los hábitos secesionistas y rebeldes surgieron de nuevo con gran fuerza; la división y la descomposición se impusieron en al-Andalus. Todas las grandes familias árabes, bereberes y muladíes, quisieron hacerse con las riendas del país o, al menos, de su ciudad, surgiendo por todas partes reyes de taifas(mulukal-Tawaif) que se erigieron en dueños y señores de las principales plazas. Este desmembramiento supuso el comienzo del fin para al-Andalus, y ante semejante debilidad, los reinos cristianos se crecieron, organizándose como nunca antes lo hicieran para combatir a los andalusíes.
La primera gran victoria sobre el Islam peninsular la protagonizó Alfonso VI cuando, en 1085, 465 h. se hizo con la ciudad de Toledo a través de un pacto por el cual el rey castellano ayudó al anterior monarca a hacerse con el control de Valencia. Sin embargo los musulmanes en Toledo disfrutaron de varios siglos de bienestar conservando incluso su mezquita mayor al principio del periodo mudéjar y desarrollando una intensidad actividad cultural, artística y
arquitectónica. El gran rey castellano Alfonso X el sabio se rodeó de personas cultas de las tres religiones y promovió las ciencias y las letras a través de la Escuela de traductores de Toledo.
Como vemos, la unidad étnico-religiosa lograda hasta el momento también se resintió, surgiendo mercenarios, tanto musulmanes como cristianos, dispuestos a luchar contra sus propios correligionarios.
Los Almorávides y Almohades.
Sin embargo, en esta época surgieron relevantes figuras en el campo del saber, y, en una constante emulación de los lujos orientales, se construyeron suntuosos palacios, almunias y mezquitas, y se celebraron las fiestas más comentadas, fastuosas y extravagantes de la cuenca mediterránea.
Mientras, a finales del siglo XI, en el Magreb occidental, hoy Marruecos, surgió un nuevo movimiento político y religioso en el seno de una tribu bereber del sur, los Lamtuna, que fundaron la dinastía almorávide. En poco tiempo, su actitud de austeridad y pureza religiosa convenció a gran parte de la desencantada población, y con su apoyo emprendieron una serie de contiendas logrando formar un imperio que abarcaría parte del norte de África y al- Andalus, que a través del rey sevillano al-Mutamid, había pedido su ayuda para frenar el avance de los reinos cristianos del norte. Encabezados por Ibn Tashfin, penetraron los almorávides en la Península, infligiendo una seria derrota a las tropas de Alfonso VI en Sagrajas. Pronto conseguirían acabar con los reyes de taifas y gobernar al-Andalus, no sin cierta oposición de la población, que se rebelaba contra su talante puritano y su rigidez. Algo que no le iba nada al hedonista y liberal pueblo andalusí. A pesar de todo, la nueva situación supuso un nuevo incremento del bienestar social y económico.
Los reinos del norte obtuvieron mientras tanto algunos avances, conquistando Alfonso I de Aragón Zaragoza en 1118, 496 h. En Zaragoza y el sur de Aragón, al igual que en Toledo, continuaron viviendo gran cantidad de musulmanes tras la conquista, los cuales pasaron a denominarse mudéjares(asimilados)que lograron mantener el Islam y sus instituciones propias hasta el decreto de conversión forzosa en 1526, 904 h. y practicar el Islam ocultamente hasta 1609, 987 h. con el decreto de expulsión de los moriscos, aunque no todos fueron expulsados.
Los almorávides fueron remplazados por un nuevo movimiento religioso surgido en el Magreb: el almohade.
Esta nueva dinastía se generó en el seno de una tribu bereber procedente del corazón del Atlas que, encabezada por el guerrero Ibn Tumart, pronto se organizó para derrocar a sus predecesores y se hacerse con las riendas de al-Andalus, dotándolo de cierta estabilidad y prosperidad económica y cultural. Entre ambas dinastías se desarrollan los efímeros segundos reinos de taifas.
Los almohades fueron grandes constructores y también se rodearon de los mejores literatos y científicos de la época. De esta época destacan Averroes, Maimónides, Ibn al Arabi y la construcción de la Giralda, alminar de la mezquita mayor de la nueva capital de Al-Ándalus: Ishbilya, actual Sevilla. Sin embargo, al igual que los almorávides, terminaron por sucumbir
ante la heterodoxia y el relajamiento de costumbres que casi siempre caracterizó a los andalusíes.
La dinastía nazarí.
Aunque los Almohades consiguieron importantes victorias contra los reinos cristianos del norte como en Alarcos en 1195, 573 h. no lograron ganarse a la población local ni acabar con las divisiones internas entre los andalusíes.
En 1212, 590 h. la alianza entre los tres reinos cristianos del norte logran derrotar a los Almohades en la Batalla de las Navas de Tolosa tras la deserción de las tropas andalusíes. Surgen los efímeros e inestables terceros reinos de taifas. Justo tras esta batalla dichos reinos de taifas comienzan a guerrear entre ellos. Esta actitud fue prácticamente un suicidio pues Fernando III de Castilla toma sin resistencia todo el valle de Guadalquivir durante la década de 1230, 608 h. excepto Sevilla, último reducto almohade que resiste dos años de asedio tras los cuales se rinde en 1248, 626 h. En dicho asedio participaron del lado castellano tropas nazaríes de Granada. Tras la conquista del valle del Guadalquivir y del Levante los almohades abandonan la Península pero la población andalusí se mantiene en gran parte como mudéjares dedicada a la agricultura en el campo y a la artesanía y construcción en ciudades.
El último reino musulmán peninsular surgido en Jaén bajo una nueva dinastía, la nasri(nazarí),fundada por al-Ahmar ibn Nasr, el célebre Abenamar del romancero, abarcaría la región granadina, almeriense y malagueña, y parte de la jiennense y la murciana. Este pequeño reino vasallo de Castilla fue una gran metrópoli de su tiempo que acogía a musulmanes de todos los confines, y en la que se levantaron suntuosos palacios como la Alhambra, mezquitas, madrasas y baños públicos. Siguió asombrando a propios y a extraños hasta que en 1492, 870 h. y, tras una década de intrigas palaciegas y de guerra con los castellano-aragoneses, el rey Boabdil, Abu Abd Allah, capituló ante los Reyes Católicos, entregándoles Granada.
La etapa morisca.
En las capitulaciones de Granada se reconocía el derecho de la población a mantener su religión y sus costumbres pero los Reyes Católicos Isabel y Fernando rompieron su palabra tras el edicto de conversión forzosa en 1502(880H.). La mayoría de los musulmanes que quedaban en los territorios peninsulares eran pobres y no podían afrontar la emigración por lo que continuaron practicando el islam en su vida privada aunque ante las autoridades debían mostrarse como cristianos. Fueron denominados moriscos o cristianos nuevos. La Inquisición fue tremendamente dura con ellos: obligación de dejar las puertas de las casas abiertas de día, comer cerdo y beber alcohol en público, abandonar costumbres populares como música, vestimenta, prohibición de hablar árabe etc.
Se produjeron varios levantamientos en el Reino de Granada: en 1499(877H.) se levanta el Albaicín contra la llegada del Cardenal Cisneros que sustituye al más tolerante Arzobispo Talavera, contrario a la conversión forzosa y partidario de cierto sincretismo religioso en los ritos para evangelizar a los moriscos: se sospecha que las misas rocieras cantadas y la palabra olé proceden de esta etapa. La rebelión del Albaycín despobló prácticamente este barrio de población musulmana.
La progresiva represión hacia la población morisca por parte de la Corona llevó al levantamiento de las Alpujarras entre 1568 y 1571(946– 949 H.) que fue muy duramente reprimido. La guerra que duró tres años acabó con la deportación de 80.000 moriscos aproximadamente que fueron a habitar en su mayoría a las actuales provincias de Sevilla, Córdoba y Cádiz donde se mezclaron con los moriscos autóctonos, gitanos y descendientes de andalusíes ya cristianizados desde varios siglos antes pero que aún conservaban muchas tradiciones andalusíes como la alfarería, la decoración con mosaicos, muchas palabras de origen árabe, gastronomía, sincretismo religioso etc.
Pero lo peor estaba por llegar, además de la persecución diaria cometida por la Inquisición, una especie de“GranHermano” que los vigilaba a diario y que en caso de sospecha de practicar el islam en la vida privada llegaba a torturar a las personas y a quemarlas vivas para quedarse con todas las propiedades de la víctima, llegan los edictos de expulsión de los moriscos entre 1609 y 1614(987-992H.).
Estos edictos señalan que toda la población descendiente de musulmanes obligados a convertirse al cristianismo tras los edictos del siglo anterior debe abandonar España llevando consigo sus propiedades más elementales y lo que hubieran podido mal vender previamente. En los edictos se recogen 300.000 expulsados de los que dos tercios lo fueron de la corona de Aragón, mientras que de Andalucía occidental tan sólo se cuentan 30.000. Los otros 70.000 se corresponden con el resto de la Corona de Castilla, tan sólo se contabilizan 2.000 del antiguo reino nazarí pues ya fueron deportados por el resto de España 40 años antes.
Probablemente, la gran mayoría de los moriscos del actual territorio andaluz convivían pacíficamente en zonas rurales y barrios populares mezclados con gitanos y cristianos viejos creando en gran parte la actual cultura andaluza, es por ello que pocos fueron expulsados de nuestra tierra mientras que en Valencia aun hoy existen poblaciones enteras abandonadas que pertenecieron a moriscos ya que mientras allí cada comunidad vivía en sus barrios o pueblos y la mezcla era casi inexistente, en Andalucía los moriscos fueron obligados a mezclarse en las casas de vecinos con cristianos viejos, la mayoría de los cuales eran descendientes de mudéjares convertidos al cristianismo progresivamente entre el S XIII y XV debido a las ventajas sociales que ofrecía la conversión aunque no fuera obligatoria.
No obstante las dificultades técnicas de la expulsión lograron que gran cantidad de moriscos permanecieran en España entre los que huyeron, los que no fueron localizados y los que retornaron. Hay numerosas pruebas de ello: el morisco Ricote que aparece en la novela“ElQuijote de la Mancha”, las cartas de los gobernadores de plazas españolas en Marruecos que escribían a las autoridades pidiendo instrucciones ante los moriscos que retornaban desde estos puertos a España, fenómeno que creó un suculento mercado de travesías.
Pedro de Arriola, encargado de la expulsión de los moriscos de Andalucía, se queja del gran número de éstos que regresa, en una carta dirigida al rey, fechada en Málaga a 22 de noviembre de 1610(988H.):
"Muchos moriscos de los expedidos del Andaluzia y Reyno de Granada se van bolbiendo de Berberia en navios de Franceses que los echan en esta costa de donde se van entrando la tierra adentro, y he sabido que los mas dellos no buelben a las suyas
por temor de ser conosçidos y denunçiados, y como son tan ladinos residen en qualquier parte donde no los conosçen, como si fuessen christianos viejos.
Y dice más adelante:
"Y los que quedan se buelben a España y tengo presos cinco que se han atrebido a venir a esta ciudad y estos me dizen que se van bolbiendo todos...".
Otros moriscos que se quedaron fueron los que optaron por integrarse como curas o monjas en la jerarquía católica y los niños menores de 7 años que separados de sus padres debían ser entregados a las autoridades locales. Los moriscos expulsados rehicieron como pudieron sus vidas en los lugares de acogida: Marruecos, Argelia, Túnez y Turquía llevando muchas costumbres andalusíes en diversos campos.
Los moriscos que se quedaron. Huella en la cultura andaluza: fracaso de la expulsión.
El historiador Fernández González descubrió un documento que afirmaba:
"un informe elevado al rey por la ciudad de Sevilla acerca de los moros que había en ella, por los años de 1624 y 1625(...)a consecuencia de haberse reconocido por los daños grandes que resultaban de tan gran cantidad de moros de berbería libres, y cautivos mezclados con los moriscos del reino de Granada(...)y ninguno de dichos moros y moras cautivos no viven en casa de sus amos y andan en tal libertad que procuran que no se conviertan a nuestra Santa Fe Católica los otros esclavos que están en casa de sus amos. Y las villas de Utrera, Villamartín y otras han venido a presentar a esta ciudad los grandes daños que padecen con la habitación de moros en aquellos lugares. "
Es decir que quince años después de la supuesta total expulsión de moriscos de Andalucía quedan aún comunidades moriscas.
Otra narración también esclarecedora supone la del embajador del sultán de Marruecos Muley Ismail en 1690(1068h.):"Caminandopara Utrera desde Jerez, cuenta que pasó una noche en Lebrija, donde algunos moradores le dieron a entender por señas y sigilosamente que descendían de los árabes, aunque sólo podrían decirlo en secreto...
En 1766(1144h.) otro embajador marroquí al-Gazzal, escribió durante su paso por Loja y Elche sobre los descendientes de los moriscos:
"Muchos de sus apellidos están presentes entre nosostros. Había quién señalaba su inclinación hacia el Islam de forma oculta y quien lo pregonaba abiertamente...(Yhacían todo esto en secreto) puesto que si alguno lo proclamaba en público y no se arrepentía estaba condenado a morir."
De hecho hay condenados por la Inquisición acusados de practicar el islam en privado hasta 1747(1125H.). Encontramos casos de moriscos asesinados por dicho tribunal incluso en América a mediados del siglo XVII.
Las huellas del legado andalusí, mudéjar y morisco en Andalucía son numerosas en diversos campos:
En el religioso: destacan las ya citadas misas rocieras cantadas con sus olés que probablemente es una deformación de la palabra Allah, la vestimenta de vírgenes y cristos de Semana Santa tan parecida en forma y elaboración a los caftanes y candoras marroquíes, las peanas donde llevan a las vírgenes tan parecidas a las“bullas”donde pasean a las novias del norte de Marruecos, es curioso también que se les lancen pétalos de flores y se les grite guapa como a las novias marroquíes. Además la palabra bulla en andaluz se utiliza para referirse a grandes agrupaciones de personas especialmente en Semana Santa. Es sorprendente también que las saetas(swat,voz en árabe) cantadas a los cristos en Semana Santa se parezcan tanto a un Adhan o llamada a la oración.
Interjecciones de exclamación como Ojú(Ajufen el norte de Marruecos), palabras como Julay que singnifica pringado al igual que jula en Tetuán. Los albures son un pescado que se llama buri en Marruecos, que te de un jamacuco viene de“hamaq”,loco en árabe o majara(loco)que viene de ma ́a haram(conprohición). La palabra flamenco que procede de felah-mankub en árabe quiere decir campesino errante, es decir los jornaleros andaluces que tras la persecución a los moriscos debieron camuflarse entre las clases más bajas, gitanos y cristianos pobres para poder sobrevivir.
Muchas letras del flamenco nos cuentan historias de conversiones por interés como las coplas que canta Estrella Morente:“Aymandilón, mandilón”(elque lleva“mindil”,el pobre, el sirviente)“quede cabeza, cabeza, me meto yo en el pilón(esdecir la pila bautismal)” o“losamores de Navarra son caros pero son buenos”, ya que casarse con un cristiano viejo suponía una dote muy cuantiosa pero les aseguraba tranquilidad por parte de la Inquisición.
Muchos de estos moriscos que se quedaron se dedicaron a vagar de pueblo en pueblo llevando mercancías a lomos de burro a los que gritaban arre, arre es decir muévete en darija(taharrek)de donde procede la palabra arriero.
En el mundo rural existen multitud de palabras de origen árabe para denominar plantas, cultivos y aparejos de labranza: algarrobo, alhucemas, almoraduz, arrayán, bellota, jabalí, jáquima, alforja, aldaba, almocafre, almáciga etc...
En la mayoría de pueblos de Andalucía las casas tienen un patio interior visible desde la calle al contrario que las casas nazaríes donde se procuraba la intimidad. La Inquisición obliga a construir el primer tipo de patio o abrir puertas centrales de forma que sea más difícil la práctica de costumbres islámicas. En todos los zaguanes(delár. clás. usṭuwān) o entradas de las casas se ponen azulejos de cristos o vírgenes para mostrar que se era cristiano así como cortinas sonoras ya que así podías ponerte a salvo cuando entraba alguien.
Se ha conservado sin embargo la azulejería andalusí que podemos ver en los patios de vecinos de toda Andalucía, bares y casas señoriales. Por último hay una palabra muy interesante en la lengua española: taquilla, lugar donde se guardan objetos íntimos, procede del árabe“taqa”que quiere decir ventana pero la“taqya”es la capacidad que tiene un musulmán de ocultar su fe en tiempos de persecución y peligro, por lo que muy probablemente esta palabra proceda de la etapa morisca en la cual los musulmanes guardaban el Corán y el Tasbij en lo más recóndito de sus hogares: las taquillas. De hecho se han encontrado textos moriscos datados justo antes de la expulsión, guardados emparedados entre los muros de sus antiguas casas.
Ciudades de Al-Ándalus: personajes. Monumentos y curiosidades.
Legado Científico, Filosófico y Artístico de Al-Andalus a la Humanidad
3. Legado científico, filosófico y artístico de Al-Ándalus a la humanidad.
Esta conversación entre Averroes e Ibn Arabi revela dos modelos de pensamiento que al- Andalus heredó del mundo clásico. La tradición aristotélica del primer gran maestro mediante la búsqueda de la verdad a través de la razón, frente al misticismo que el joven Arabi practicó y legó al Islam.
Uno de los alumnos más aventajados de Averroes, el judío Moseh ben Maimón, Maimónides, llevó a su comunidad a las más altas cotas de la medicina, ciencia y filosofía en la historia. Como su maestro, ejerció su profesión en corte de sultanes y se vio obligado también como él a emigrar de Córdoba ante la presión intransigente de las doctrinas de los almohades en al- Andalus. Maimónides escribió la mayor parte de su obra en árabe y en una determinada aljamía o árabe escrito con caracteres hebreos que llegó a ser conocida en su tiempo en el mundo islámico.
El exilio de los judíos hacia el Norte como los Tibbón, supuso la traducción de los tratados de Averroes y Maimónides al hebreo y al latín así como la trascendencia de su legado más allá del mundo islámico y judaico. Con su muerte, el pensamiento de ambos siguió vivo, generando debates en las universidades medievales europeas hasta asentar las bases de un renacimiento que empezaba a vislumbrarse en el viejo continente.
De igual modo que el Islam helenizó el pensamiento hebreo por conducto de la literatura árabe, fueron los judíos quienes transmitieron al mundo cristiano la filosofía y la ciencia andalusí. Una simbiosis luego trasladada a los reinos peninsulares y cristianizados inmersos en
En aquella época yo era todavía un joven imberbe. Al entrar en su casa, Averroes se levantó para acogerme con grandes signos de amistad y afecto y me besó. Después me dijo:'¿Sí?',y yo le respondí:'Sí'.Mostró alegría al ver que le comprendí. Al observar el motivo de su júbilo, le dije:'No'.Entonces se sorprendió, palideció y diríase que dudaba de sí mismo. Seguidamente me hizo la siguiente pregunta:'¿Quérespuesta has encontrado a las cuestiones de la Revelación y de la gracia divina?, ¿coincide tu respuesta con la que se nos da en el pensamiento especulativo?'. Y yo le contesté:'Sí-No','Yentre el Sí y el No los espíritus vuelan más allá de la materia y las cabezas se separan de los cuerpos'. Al escuchar esto, Averroes palideció e incluso tembló y escuché sus labios murmurar:'Nohay más fuerza y poder que la que viene de Dios'. Luego había
comprendido.
Ibn Arabi
un caudal y trasvase de conocimientos que Alfonso X el Sabio elevó a su corte con la creación de la Escuela de Traductores de Toledo.
La ciencia médica alcanza su cenit en al-Andalus a través de Albucasis; Abu-l-Qasim al-Zahrawi, cirujano que vivió en la Córdoba califal(936-1013,314-391 h.) y autor de la primera gran enciclopedia: el Tasrif, un extenso tratado sobre farmacología, patología y cirugía.“Libropara ejercer sin tener que recurrir a otros textos” que consta de 30 volúmenes, con especial atención a la patología, higiene y fitocopea y otros remedios, en el volumen XXX sobre“lacauterización, la cirugía y las fracturas óseas” describe el instrumental, algunos novedosos como el fórceps. Una de las principales intervenciones era la operación de cataratas.
En botánica destaca el malagueño Ibn al-Baytar que en siglo XIII realizó una recopilación que englobaba unos 4000 preparados de origen vegetal y mineral. De él procede la palabra española albéitar que quiere decir veterinario.
Ibn al-Nafis(s.XIII) describió la circulación pulmonar, como Servet propondrá tres siglos después.
Al-Razi(s.X) es autor de unas 200 obras, la mitad sobre ciencias de la salud: su extenso al- Hawi, en 25 volúmenes, cita los conocimientos griegos, siriacos, árabes, persas e indios, añadiendo sus perspicaces experiencias.
El deseo por explorar el territorio llevó aal-Idrisia aportar importantes y precisos conocimientos en cartografía no sin recopilar noticias de otros viajeros. El príncipe Roger II de Sicilia le encargó confeccionar un mapamundi llamado Tabula Rogeriana; una representación del mundo en el siglo XII reticulado en diez meridianos y ocho paralelos que determinaban zonas climáticas.
Los andalusíes recogieron la tradición oriental y grecolatina en el arte de navegar utilizando como instrumento básico la calamita, una especie de brújula o aguja imantada que orientaba al colocarse sobre madera o corcho flotante en agua. La brújula fue mejorada pues se adoptó el modelo chino que llega a través de la ruta de la seda.
Determinar la posición de las estrellas y planetas requería de cálculos laboriosos a través de tablas astronómicas que ayudaban a averiguar latitudes y coordenadas. Para simplificar esta minuciosa tarea se creó el astrolabio esférico.
El artesano toledano Ibrahim ibn Sahli creó en el siglo XI uno de los primeros conocidos, conservado hoy en el Museo Arqueológico Nacional. Llevaba láminas que calculaban las latitudes de la Meca, Jerusalén, Damasco, Córdoba, Granada o Toledo e indicaba la posición de veinticuatro estrellas.
Obras clásicas griegas y andalusíes fueron traducidas al latín así como los textos sagrados de las tres religiones. Credos que fueron representados por prestigiosos intelectuales árabes, cristianos y judíos que enseñaron gramática, matemática o astronomía. Con la ayuda de astrónomos y cosmógrafos musulmanes, el rey elaboró las“TablasAlfonsíes”, necesarias para la navegación a la vez que propició escuelas bilingües en Sevilla o en Murcia donde se impartía ciencia y filosofía.
Los andalusíes recogieron todo el saber grecolatino en ingeniera hidráulica y horticultura. Los zahoríes, aun presentes en el medio rural encontraban los lugares óptimos donde cavar para construir aljibes con los que irrigar.
A partir del siglo X proliferaron en la geografía andalusí las norias hidráulicas o"naurat"cuyo significado en árabe: gruñir o gemir aludía al sonido que emitían cuando estaban en movimiento en las orillas de los ríos de Al-Ándalus. Las presas de derivación o azudas(palabrade origen árabe) embalsaban las aguas fluviales reconduciéndolas hasta canales cuyas aguas movían los mecanismos de molinos y norias que regaban los huertos a través de acequias(palabrade origen árabe).
A través de Al-Ándalus llegaron a Europa múltiples cultivos como la naranja, el algodón, la caña de azúcar, el arroz, la sandía, el melón, el altramuz, el azafrán, el albaricoque, el plátano, la berenjena, la alcachofa, algunas variedades de higuera, . Estas nuevas especies se cultivaron tras su adaptación en jardines botánicos propiciados por las autoridades andalusíes.
El historiador andalusí Ibn Hayyan cuenta que el emperador de Bizancio mandó una carta a la que acompañaba laMateria Médica, un tratado de Dioscórides para cuya aplicación necesitaba de un traductor avezado en griego y con conocimientos farmacológicos sobre propiedades de plantas. Contestando a una petición del Omeya, el emperador envió a un monje llamado Nicolás.
El judío Hasday ibn Saprut, diplomático y médico personal de Abd al-Rahman III, fue el encargado con la ayuda del bizantino, de desvelar los misterios de un manuscrito prácticamente desaparecido desde la antigüedad y por el que pudo redescubrir la tríaca. Polifármaco compuesto por más de setenta sustancias la tríaca sirvió de antídoto contra venenos, salvando la vida del Califa, víctima de una mordedura de serpiente.
Otras importantes innovaciones que entraron en Europa a través de Al-Ándalus fueron el uso de los números hindúes y el sistema decimal con la cifra 0 ya que antes se utilizaban los nada prácticos números romanos así como el álgebra y la elaboración de papel.
En el arte destacan la música, la poesía y la arquitectura.
Las primeras referencias en la música de al-Andalus vienen de la mano de Ziryab fundador en el siglo IX de la primera escuela musical medieval en Córdoba y transmisor de enseñanzas que orientalizaron y refinaron la corte Omeya.
Su legado de más de mil obras perduró varios siglos atribuyéndosele la introducción de hasta una cuarentena de instrumentos musicales entre ellos el laúd al que le añadió una quinta cuerda. Del laúd procede la actual guitarra flamenca.
Es importante destacar que los documentos más antiguos que se conocen en lengua romance son andalusíes y aparecen en el siglo X. Las moaxajas eran composiciones en verso escritas en árabe culto cuyas últimas estrofas denominadas jarchas(términoque procede del árabe salida o final) que estaban escritas en lengua romance con alfabeto árabe. Esta forma de escribir se conoce como aljamiada. Los zéjeles eran composiciones escritas en árabe dialectal andalusí muy ricos en términos latinos. Importantes poetas de estos géneros fueron Ibn Quzman de Córdoba y Ben Mocadem de Cabra que recopiló las primeras jarchas.
La poesía alcanzó un gran desarrollo con figuras como el rey taifa de Sevilla Al-Mutamid y la poetisa cordobesa Wallada junto con su amante Ibn Zaydún.
Cuando caiga la tarde, espera mi visita, pues veo que la noche es quien mejor encubre los secretos; siento un amor por ti, que si los astros lo sintiesen no brillaría el sol, ni la luna saldría y las estrellas no emprenderían su viaje nocturno.
(Wallada 994-1091, 372-469 h.)
Otro campo importante que brilló en Al-Ándalus fue la mística cuyo máximo exponente es el
sufí Ibn-Al Árabi de Murcia que nos legó este bello escrito:
Hubo un tiempo en que yo rechazaba a mi prójimo si su religión no era como la mía.
Pero ahora mi corazón se ha convertido en receptáculo de todas las formas religiosas:
Es pradera de gacelas y claustro de monjes cristianos, tempo de ídolos y Kaaba de peregrinos;
Tablas de la Torá y Pliegos del
Corán. Porque profeso la religión del Amor y voy a donde quiera que vaya su cabalgadura.
Porque el Amor es mi credo y mi fe.
Ibn `Árabi, místico andalusí(1165-1240,543-618 h.)
Probablemente importantes místicos españoles como Santa Teresa de Jesús y San Juan de la Cruz bebieran del pensamiento de Ibn `Árabi.
En cuanto a la arquitectura y el urbanismo andalusíes se produce una asimilación de tradiciones mediterráneas como los patios, las fuentes, las plazas públicas donde se ubican los mercados o zoco, los baños públicos herederos de las termas romanas. Sin embargo, se produce el desarrollo de un urbanismo nuevo caracterizado por estrechas callejas para preservarse del calor en verano. Se incorporan estilos constructivos orientales como el arco de herradura, los arcos polilobulados almohades, los azulejos, las yeserías. También se introducen nuevas técnicas: el tapial y el ladrillo de arcilla basados en elementos abundantes y baratos.
Tanto los materiales como las técnicas y motivos decorativos serán la base para el desarrollo del único estilo arquitectónico español: el mudéjar, desarrollado por los musulmanes que quedaron en territorios conquistados por los reinos del norte. Este estilo será llevado incluso al Nuevo Mundo.
Historical Introduction
The scope and interest of Al-Andalus is immense since Al-Andalus was in fact the first monarchic democracy to be established in Europe, in the IXth Century. As a foundation stone of Europe and the modern world, we should try to come close to Al-Andalus, learn more about it. We might find clues about our world, how to live in it better and avoid falling into the same mistakes.
This is what Al-Andalus Experience is about, for you to get beyond the veils of your daily life and step into the true lands of Al-Andalus through it's generous heritage which can most be witnessed in Cordoba and Granada provinces.
Unfortunately there is a general miss culture which has lead to offering the worldwide public a'historicalpantomime' going as far as to bend history into a series of fables and chronicles which in many cases pay little tribute reality. This is well known to modern Spanish historians and researchers and we know exactly where the mistakes or'blackholes' are in both popular and official account of history. As an organization we are in touch with researchers and historians as well as publishers and editors, it is our intention to rediscover the true history of Al-Andalus and we’re working on several projects in this line. Through our tours we invite you to participate in the memory of Al-Andalus and also help you actively to discover it.
Al-Andalus Experience originally emerged partly due to the lack of a service that goes about solving logistic problems for Muslim travellers in Spain. A great part of our team and collaborators are of Muslim faith and religion, hence we appreciate the needs and interests of Muslim travellers.
It is evident that our world needs to go beyond the veils and prejudice of labels, to hold respect for the diverse nature of humanity, if we are to walk into a peaceful and blessed future.
THE DECADENCE OF THE VISIGOTH KINGDOM AND THE FORMATION OF AL-ANDALUS.
Towards the beginning of the VIII Century, the Visigoth kingdom who's capital was Toledo, was in the midst of a political and social crisis provoked by the impoverishment of economy, frequent droughts, hunger in the lower classes, lack of prestige of the monarchs and how not, a rivalry in the noble class.
As the post of the throne was not hereditary but by appointment, the main noble families rivalled against each other to achieve it. Kings where frequently assassinated by members of the noble class who aspired to take the throne. This struggle ended weakening the Visigoth Kingdom. In this state of affairs, the king before last, Vitzia, tried to make the crown hereditary. As it happened, when he passed away, his young son Aguila was proclaimed king, but part of the noble class refused to accept him and put the charge onto a noble man named Rodrigo, duke of the Betic region, who was Catholic. In spite of his efforts, Rodrigo couldn't avoid a civil war breaking throughout the country. The sons of Vitzia had decided to get back in throne to whatever effect. From here the story becomes unclear and there are many elements of legend in it.
A common mistake is to think Northern Africa as being Berber in the modern understanding of the term, by the 8th Century. At this point Modern Morocco was indeed nothing but an extension of the Visigoth Kingdom, where population had been stirred in excess through increasing desertification of more Southern areas(ModernSahara). In any case, the monotheistic vision of Islam, a newly revealed religion, had already reached these lands along with a wave of cultural and scientific achievements from the more developed cities of Egypt and Damascus. These where Eastern cities which thrived ahead of their time in a cultural revolution, later to become the Islamic Golden Age.
Returning to the political state of affairs, it is at this point when the sons of Vitzia decided to seek help from the nearby Muslims to dethrone Rodrigo. The Archbishop of Seville, Oppas, uncle of Aguila - the dethroned son of Vitzia - asked his governor Count Don Julian of Ceuta to negotiate with the governor of North Africa under the Umayyad Dynasty of the Caliph Al-Walid I of Damascus, Musa Ibn Nusayr.
History tells us that in 711, Don Julian, Count of Ceuta, helped the Islamized Berber Tariq, the Lieutenant Colonel of Musa across the strait from Morocco to Spain. The sons of Vitzia, archbishop Oppas and other Gothic noblemen summed to a small group of Muslim troops which where commanded by Tariq. Since then the name given to the rock is Gibraltar, or JablTarr, Arabic for'Mountainof Tarr(iq)'.
It is not known how many Muslims went into Spain, some say only 400, others 7000, others 12.000 troops. The prior more likely and whoever they were, they were only relatively new Muslims since the new Prophet, Muhammad, had revealed the religion of Islam only 50 years before.
Another element that historians give importance to is the discomfort in the Jewish communities, many of which lived in exile around Tingitania, north of current Morocco. Many refugees from Iberia, both Jewish and Visigoth lived in Ceuta and many are likely to have joined the famous''Arabinvador'' troops into the Iberian Peninsula.
What conclusively explains such a speedy penetration into the peninsula, as well as the later permanence of Muslims in Spain, is the fact that the Unitarian Visigoths where much closer to eastern cultural revolution and the new Muslim faith, than to the alternative Roman Catholic Church. Hence they would give support to the allied army as they moved swiftly through the Peninsula from city to city.
The Muslims made a pact with noble Visigoths helping them to enter the peninsula, respecting their property, status and privileges. In just 3 years a mixed army of some 3 to 12 thousand men took power over the peninsula up to Zaragoza, and in one more year the entire peninsula was under Muslim government. Many towns opened their doors to the Muslims offering no resistance and in fact welcoming them as their rescuers, others surrendered through advantageous agreements.
An example of such agreements is that of a Visigoth duke, Theodomiro from Murcia, who could continue to govern in his territory – which was to be newly named Tudmir – after his agreement with the Muslims.
Musa, a charismatic figure himself, freshly invigorated by the cultural revolution in the east and moreover by the spirit of a newly revealed religion, would enter into Iberia in 712 C.E. further establishing an independent state from Rome. This was celebrated by the casting of new coins in Toledo stating the Quranic verses''Thereis no god but The God''(lailaha illa Allah),''Hewas not borne nor does he beget''(lamyalid wa lam yulad). These first Quranic verses casted onto Iberian coins where to express the one common thing between the three subsequent cultures living in al-Andalus. One same God worshipped by three cultures: Christian(mostlyUnitarian), Muslim and Jew. Al-Andalus was born.
It is paradoxical that the latest of the Councils of Toledo, number XVIII from 712, has been removed from the safely preserved Church archives and nothing is know of it. There is obvious speculation over what this Council document contained since this was the year when coins where cast in Toledo and the new independent state of al-Andalus was formed.
A famous battle in Covadonga in Asturias, was to later symbolize the resistance of a Catholic-Christian north Spain by the hands of the Asturian King Pelayo. Much in the same manner the battle of Tours in Poitiers 732 E.C, is generally remembered as: when Europe was saved from the Islamic advance, by merit of French Charles Martel. Though there remain many historical paradoxes, some say the battle was simply one of many battles between northern and southern Gales, each accusing the other of being'heretic';in a time when Spain and France were effectively'onesame land'.
From these independent Kingdoms in the north of Spain and in a parallel manner to the Crusades in the rest of Europe, the Catholic Kingdoms of Spain initiated the so called'Reconquista':A series of battles spread over 800 years whereby the Kingdoms of Aragon, Navarra, Castilla and Leon supported by the Church of Rome, steadily gained land over the'arabized'Spanish Muslim state.
On the other hand, within the newly named al-Andalus, in spite of Islam becoming the official religion of the new state, no one was forced to convert. On the contrary, Christians and Jews where allowed to practise their religions and even Muslims shared churches with the old Christians before building their own mosques. A minority of Catholics also remained, mostly religious clerics and monks.
Imagen de la lápida de Xátiva.
MUSULMANES EN LA PENINSULA ANTES DEL 711
Ali Manzano/Identidad Andaluza
Algunas veces, cuando creemos que todo lo sabemos, cuando pensamos que la historia que hemos escrito está basada en estudios y bases científicas irrefutables, cuando despreciamos las tesis y teorías de los que violentan la historia que hemos montado para justificar nuestros prejuicios e intereses … suceden hechos reveladores que iluminan nuestra gris existencia, para darnos a conocer indicios de otra realidad, que nos llevará a revisar nuestra historia, nuestras verdades absolutas, nuestros dogmas y nuestros prejuicios para abrirnos al conocimiento de una realidad que no está basada en los intereses políticos de ninguna oligarquía y que no tiene que recurir a dogmas ni leyendas para justificar sus argumentos.
Uno de esos“hechosreveladores” apareció en las excavaciones arqueológicas de la localidad valenciana de Xativa. Me estoy refiriendo al descubrimiento arqueológico de la Bola de Xativa en junio del 2004. En las excavaciones aparecieron piezas de época romana del siglo I, junto a 170 fosas de periodo islámico y una lápida mortuoria, en perfecto estado de conservación, de mármol, de 70 cm. de anchura por 40 de altura y 15 de grosor, con un peso aproximado de 60 kg. Y con inscripciones en árabe, referentes al nombre del fallecido, año de la muerte, y ayas del Corán, en un estilo caligráfico cúfico con la siguiente leyenda:
Bismi Alláhi Alrah-máni alrah-imi ya ayuhá alnasa inna wa’da
Allahi ha’aqqun fala taguffannakum alh-ayati aldunya wa la yaguffa
nnakum biLlahi algurur hada qabru Ah’mad bni Fihr? Nahr?
i rah’imahu A/láhu kana yashadu anna lá illaha i/la
Allah wah’dahu la sharika lahu wa anna Muh’ammadan‘abduhu
wa rasuluhu arsa/ahu bilhuda wa dinni alhaqqi liyunz’hirahu
ala aldini kulliha wa law kariha almusrikuna yawn
wa’isruna mina aljumadá alülá mina alsannati saba’a ,va’isruna
Traducción:
En el Nombre de Allah, el Todoclemente, el Todomisericordioso,“0hhombres¡ Ciertamente la promesa de Allah es verdad. ¡Que no os engañe la vida mundana y que no os engañe
[a vosotros] el engañador respecto a Allah”(Coran31 :33). Esta es la tumba de Ah’mad bn Fihr? Nahr?
,¡Que Allah tenga misericordia de él. Daba testimonio de que no hay ídolos sino
Allah, Único y sin socios, y que Muhammad es su siervo
y mensajero.“Laenvió con la guía y el Din de la Verdad para hacerla resplandecer
sobre todas las religiones, aunque repugne a los asociadores”(Coran9:33/ 48:28). Un día y 20[=21] de jumada-l-ula del año 27[dela hégira: 21 de febrero de 648].
De la lápida y de su texto podemos resaltar los siguientes datos:
1.- El texto está esculpido en un perfecto árabe.
2.- La grafia está esculpida en estilo cúfico.
3.- Las ayas coránicas son exactas.
4.- La fecha de defunción está datada en el año 648, correspondiente al año 27 de la héjira, dieciséis años Después del fallecimiento del profeta Muhammad.
5.- Tanto la piedra como la forma de esculpir la lápida es de época tardo-romana.
6.- Ha sido encontrada en el levante peninsular.
Por todo lo expuesto anteriormente, podemos deducir que la persona que hizo la lápida era un artesano local, gran conocedor del idioma árabe y del Corán. Pero la fecha de fallecimiento data del año 648, tan solo dieciséis años después del fallecimiento del profeta Muhammad(s.a.s.),lo que nos lleva a pensar, que varios años antes de esta fecha, habrían llegado al levante peninsular algunos musulmanes contemporáneos del profeta predicando el nuevo Din y creando pequeñas
comunidades islámicas en las que se enseñó el idioma árabe y el Corán a los nativos del lugar. Por las características de la lápida, parece ser que el fallecido era una persona de gran relevancia, posiblemente el maestro de esa pequeña comunidad islámica llegado años antes procedente de la península arabiga.
Lo que con este descubrimiento se nos revela como incontestable, la presencia de comunidades islámicas en el levante peninsular con anterioridad al año 711, ya lo intuyó, demostrando una inconmesurable capacidad de análisis, el historiador Ignacio Olague en su obra“Larevolución islámica en Occidente”:
“Sabemos por la evolución de ideas de las que tenemos información cierta, que el sincretismo arriano evolucionaba hacia el sincretismo musulmán. Aun ante el hecho de una gravísima dificultad, como la ausencia de documentación en el slglo VIII, correcta sería la deducción, pues tenemos dos puntos situados en la misma curva de evolución y sabemos sin duda alguna que desciende el Islam, genéticamente hablando, del cristianismo unitario. Por consiguiente, se debe suponer que la penetración de los principios coránicos se realizaba desde hacia tiempo; pero no en todas las regiones peninsulares, pues las favorecidas por la geografía serian privilegiadas. Tampoco es temerario suponer que los primeros contactos se realizarían a orillas del Mediterráneo antes del mismo siglo VIII. Pues la expansión del Islam no se impuso por obra de ejércitos extranjeros, sino por la acción de ideas-fuerza. Se ha deslizado y luego ha prosperado en virtud de la misma dinámica que rigió y rige hoy día la propagación de movimientos similares. En un medio favorable, se difundió la idea por actos anónimos y muchas veces oscuros.
Nada sabemos acerca de la propagación del cristianismo en la Península Ibérica durante los primeros siglos. Surge de pronto en el IV, como por obra de una explosión. Ocurrió lo mismo con la difusión del Islam. Ante la ausencia de textos latinos y árabes, en siglo y medio, lo menos que se puede enunciar es que ha sido predicado en un ambiente propicio por oscuros propagandistas; por lo cual no han dejado de esta acción rastro alguno.
Por otra parte nos consta, por la observación de fenómenos análogos ocurridos en el curso de la historia, que se disimula este proselitismo anónimo a los ojos de los contemporáneos bajo la cubierta de una densa confusión. Aun hoy día, en que la instrucción y la facilidad de las comunicaciones – y por consiguiente el intercambio de ideas- han predispuesto el espíritu de las gente a una mayor agilidad., se requirió un cierto tiempo para que aprendiera el público a distinguir en la acción socia los adheridos a las diversas teorías. Hemos conocido en nuestra
juventud a personas selectas por su instrucción y por sus cargos que confundían a los anarquistas con los parlidarios de la II o de la III Internacional. ¿ Qué seria en el siglo IX, en que las gentes, hasta las más cultas, disponían de escasos medios informativos? Se requería una linterna muy bien encendida y un ojo avizor excelente para discernir en aquellos tiempos a un arriano de un premusulman y de un auténtico creyente. Tanto más que en muchos años compondrían éstos una pequeña minoría”.
A pesar de la contundencia de las pruebas, los“sabiosde la patria española”, se empeñan en tropezar una y otra vez con la misma piedra, en mantener sus dogmas y sus prejuicios en contra de la razón, de la lógica y de la evidencia. El método de análisis histórico empleado por algunos arqueólogos y arabistas raya la locura, insultando la inteligencia de cualquier persona interesada en el esclarecimiento de los hechos históricos acaecidos en la Península Ibérica. Primero, confeccionamos los dogmas de fe históricos(invasiónde árabes, reconquista, expulsión de los moriscos y repoblación con castellanos y gallegos) necesarios para justificar hechos acaecidos con posterioridad: unidad política y religiosa de España, genocidio físico y cultural del pueblo andaluz(morisco),encubierto bajo la palabra“reconquista”y los numerosos decretos de expulsión. Una vez establecidos los dogmas, intentamos encajar los hechos para que estos no contradigan los dogmas preestablecidos.
Pero algunos hechos tienen un difícil encaje en la historia dogmática oficial, como por ejemplo la lápida de la que estamos informando en esta web, datada en el año 648. ¿ Como puede ser del año 648 si los árabes no invadieron“España”hasta el año 711? En vez de replantear la historia ante
la aparición de nuevas pruebas, los“científicosoficiales” – muy bien pagados por el Estado – nos ofrecen un juego de prestidigitación. Como los árabes no invadieron“España”hasta el año 711, la lápida no puede ser del año 648. El artesano que esculpió la lápida“seequivocó” de fecha, poniendo la de 648 en vez de la de 1038, fecha dada por los arqueólogos de forma caprichosa y sin justificación alguna. Si en la lápida la fecha de fallecimiento, en un perfecto árabe está datada en el año 648, ¿en que se basan los arqueólogos para decirnos que corresponde al año 1.038? ¿imaginación, desinformación, incompetencia, miedo a la verdad? ¿Cómo le llamaríais vosotros? El que acierte mi calificativo tiene premio: un viaje a algunas universidades“españolas”para conocer a esa raza de“científicosen extinción” que investigan al dictado de la administración que les paga, con el objetivo de mantener los“dogmasoficiales”. Cuando la libertad de investigación y de pensamiento llegue a las universidades del Estado español, la HISTORIA se podrá empezar a escribir con letras mayúsculas.
Malaga Histórico en español
Málaga, puerto nazarí.
Málaga es una ciudad de las más antiguas de la península Ibérica. En el lugar donde se asienta la ciudad existía un poblamiento bástulo, en base al cual los fenicios fundaron la colonia de Malaka. Tras un período de dominación cartaginesa, Malaka pasó a formar parte de Roma. Tras la caída del imperio romano formó parte del reino visigodo, estuvo bajo dominio bizantino y nuevamente visigodo hasta la llegada del Islam en 711-89 cuando Mālaqa(مالقة) se convirtió
en una ciudad amurallada junto a la que se asentaban los barrios de comerciantes genoveses y las juderías.
Tras la desintegración del califato de Córdoba, fue la capital de diversos reinos taifas hasta la integración en el reino nazarí de Granada del cual formó parte hasta la brutal conquista llevada a cabo por los Reyes Católicos en 1487 cuando esclavizaron y pasaron a cuchillo al a mayor parte de la población.
El desarrollo de la civilización andalusí supuso un nuevo esquema de población, basado en el desarrollo de las ciudades y la proliferación de alquerías en el mundo rural, con un nuevo florecimiento del artesanado y el comercio, así como de una agricultura intensiva con base en el regadío, en contraste con el feudalismo que sufría el resto de Europa.
De esa forma Mālaqa se convirtió en una importante ciudad portuaria rodeada por un recinto amurallado provisto de cinco grandes puertas y con gran cantidad de arrabales y barrios asimismo amurallados, dentro de los que evolucionaban los adarves, salpicados de huertas a orillas del Guadalmedina, y cruzada de este a oeste por una vía que comunicaba al puerto y la fortaleza con el interior del recinto amurallado; junto al recinto, se asentaban los barrios de comerciantes genoveses y las Juderías, de forma independiente del resto de la ciudad.
Precisamente en la judería de la medina de Mālaqa vivió uno de sus hijos más ilustres, el filósofo y poeta judío Solomon Ibn Gabirol, que proclamaría a su ciudad natal como la"Ciudaddel Paraiso", apelativo evocado posteriormente por el nobel Vicente Aleixandre.
En este largo periodo, Mālaqa llegó a alcanzar más de 20.000 habitantes, siendo una de las urbes más densamente pobladas de toda la Península Ibérica. Se conservan la espléndida Alcazaba, la puerta nazarí de las Atarazanas(palabraárabe que procede de Dar-sinaa, casa de la industria, donde fabricaban barcos) y parte de la Judería, entre otros vestigios musulmanes, y se ha recuperado parte de la necrópolis monumental de Yabal Faruh, considerada la mayor de toda Al-Ándalus, con dos mezquitas funerarias y los restos de un panteón musulmán.
Málaga disfrutaba de un comercio pujante con el Magreb. La ciudad contaba con una importantísima industria alfarera, donde se cocían losas y ánforas ornamentales que llegaron a tener reconocimiento en todo el mediterráneo, la denominada loza dorada malagueña. El comercio estaba regulado por el Tratado del buen Gobierno del Zoco, redactado por el malagueño Al-Sagasti.
En 1279-657h., la República de Génova firma una alianza económico-comercial con Muhammad II convirtiendo a Mālaqa en la puerta del reino nazarí y en nexo de unión entre el Mediterráneo, el Atlántico y el Mar del Norte, estableciendo así mismo rutas con el Lejano Oriente.
La población no musulmana constaba de los mozárabes y de una importante minoría judía, así como los cautivos apresados en hechos bélicos, forzados a trabajar en las Atarazanas, dónde se construían navíos para la vigilancia ribereña y el corso, además de una significativa colonia
de comerciantes extranjeros. En el Palacio de la Alcazaba residía el cadí de la ciudad, un príncipe nazarí, como delegado del Sultán, rodeado de secretarios y juristas.
La Mālaqa musulmana cayó el 13 de agosto de 1487-865 h. y los Reyes Católicos entraron en la medina el 19 de agosto. En torno a 15.000 personas fueron reducidas a la esclavitud y el resto fueron mandadas asesinar por Isabel y Fernando.
Málaga sufrió una remodelación urbana muy profunda tras la conquista castellana puesto que la política de los nuevos monarcas se basó en la uniformidad religiosa y cultural. Atrás quedaron los años de pluralidad religiosa de la etapa mudéjar.
Alcazaba de Málaga:
El rey de taifas bereber Badis ben Habús ordenó construir la Alcazaba de Málaga sobre un antiguo recinto amurallado de origen fenicio-púnico usando para su embellecimiento mármoles, columnas y estatuas del teatro romano adyacente.
La Alcazaba es una edificación construida sobre la roca y en la que destaca la armoniosa conjunción de las necesidades defensivas y la serena belleza de sus estancias y jardines interiores. Desde su construcción, se trataba de una fortaleza urbana, con uso político- administrativo como sede del gobierno y aposento para las jerarquías de la ciudad. De los 15.000 metros cuadrados de espacio interior que se conservan en la actualidad, 3.478 son de construcciones que podríamos calificar como civiles, 3.516 de edificaciones de carácter militar y el resto es superficie no edificada.
Traspasando la puerta principal se encuentra el patio de banderas donde se ubicaba la antigua mezquita que tras la conquista se convierte en capilla, además está comunicada con el castillo de Gibralfaro. En los pisos superiores se encuentran los edificios residenciales y administrativos y en la parte más oriental la torre del homenaje y el barrio castrense.
Por lo tanto tiene una estructura similar al a Alhambra pero no tan lujosa.
Vista de la alcazaba de Málaga.
Vista del palacio, interior de la Alcazaba de Málaga.
Vista del palacio, interior de la Alcazaba de Málaga. Puerta de las atarazanas.
El edificio actual, obra del arquitecto Joaquín de Rucoba, se construyó entre 1876 y 1879 en el solar donde estuvo un taller naval de origen nazarí, del que sólo se conserva una puerta de mármol y de donde proviene su nombre; atarazana.
Imagen de la puerta de las atarazanas.
THE COUCILS OF TOLEDO AND NICEA
The need for finding a unifying criteria in the diverse picture of Christian religion during the early middle ages forced the Church to form regular local Councils. The Councils where frequently gathered in order to adopt the necessary means to regulate constant abuses taken by the cleric and noblemen over the lower classes, as well as to learn about and eradicate'heresies'.The Councils where formed by select bishops and took place in Toledo. From Toledo the issues treated where taken to the supreme Council in Nice for further consensus by the Church in Rome.
It is well known about this period that Iberia, just as the rest of Europe lived a severe'darkage' in which human rights where abused on a regular basis by the Clerics, wealth and work were taxed at will by local Monarchs and epidemics where frequent. It was also a time when Iberia lived a profound religious crisis. Religion was divided within Christian faith itself and further, there was discomfort within the Jewish communities who where submitted to a miserable condition close to slavery.
In this state of affairs it shouldn't surprise anyone that there where XVII Councils in Toledo from 325 to 694-712, reflecting the needs for the Church to adapt and to solve the problems throughout the Peninsula
During the Council celebrated in 589, the division in Christianity was officially solved through the conversion of King Recaredo to Catholicism in 587 and Arianism was condemned as a'heresy'.From here on the documents have a constant mention about Christian'heretics',through which we learn that they where'UnitarianChristians', followers of Ario. This and other descriptions of the Arian doctrine which are issued in the Councils, where otherwise completely wiped out during the later'Inquisition'.
The climate in the VII century didn't get any better. The clergy and the two main Visigoth noble families, that of Wamba and Chindasvinto, where divided into Arian(Unitarian)and Catholic(Trinitarian).An interesting characteristic of the Visigoth kingship is that the crown was not hereditary, but through appointment by council of clerics. The king before last, Vitzia, was of an Arian Christian profession as was his inheritor Aguila. After Vitzia's death, Aguila took the throne but however, shortly after, it was given to Rodrigo who was Catholic. This is thought to be the straw that broke the camel's back.
Bandolerismo morisco en Andalucía (siglo XVI).
Alonso de Aguilar, el "Joraique"
Alonso de Aguilar, el Joraique (en castellano antiguo, Xorayque), fue un monfí1 o bandolero morisco nacido en Almería o, según algunos, en Tahal (provincia de Almería, Andalucía, España) alrededor de 1548 y fallecido posiblemente en Tetuán (Marruecos). Fue quizá el más notorio de los bandoleros y piratas moriscos del siglo XVI en el sur de la península Ibérica.
Índice
Es posible que fuera oriundo de la vega del bajo río Andarax, en las cercanías de la capital, donde su familia poseía tierras, en los pagos de El Mamí, Alhadra y Viator. Otros autores apuntan a la posibilidad de que naciese en Tahal, en la provincia almeriense (sierra de los Filabres).
Se inició en las actividades insurgentes en 1566. Encontrándose el 24 de septiembre de ese año en Tabernas, la ciudad fue atacada por piratas berberiscos, a los que se unió en sus correrías. Cabe destacar que en esa fecha se encontraba en el mismo pueblo el maestrescuela Marín, doctor canónigo de la escuela de la catedral de Almería y de origen morisco, a quien se había encomendado la erradicación del bandolerismo monfí.
En 1568 participa en la Rebelión Morisca y dos años más tarde, en 1570, creó una cuadrilla de esclavos huidos que mantuvo en jaque a los cristianos, que fue especialmente activa entre ese año y 1573 y abarcó desde el río Andarax al río Almanzora.
En septiembre de 1572, el maestrescuela Marín, viejo conocido del Joraique, consigue hacer que diez monfíes depongan las armas. En noviembre del mismo año, el Joraique es apresado junto a otros 41 moriscos, siendo liberados además cinco cristianos viejos. Todos ellos fueron hechos esclavos, pero sólo se marcó a hierro a algunos. Al saber el Joraique, quien no había sido marcado, que los moriscos esclavos irían a galeras, decidió escapar con 13 hombres, refugiándose en las sierras almerienses de Filabres, Alhamilla y Gádor. Los ataques se multiplicaron desde de 1573.
La situación de los bandoleros sigue siendo aun así precaria, y en marzo de ese mismo año la Corona de Castilla dio al maestrescuela Marín salvonconducto para negociar con el Joraique su perdón y traslado a algún lugar de Castilla, aprovechando que eran conocidos. El acuerdo propuesto por Marín ha llegado a nuestros días.2
Las condiciones impuestas por el Joraique no fueron aceptadas en su totalidad por Felipe II, de modo que el monfí, sin esperar el resultado de una segunda negociación, decidió escapar a África. La noche del 17 al 18 de abril él y 30 hombres se apoderan en las playas de Vera (probablemente en las inmediaciones de Garrucha, 100 kilómetros al norte del lugar de las negociaciones) de una embarcación, tras matar a nueve cristianos. Los monfíes inutilizaron el resto de embarcaciones que había en la playa, se reunieron con tres galeotas que aguardaban en el cabo de Gata y pusieron proa al Magreb. Los cristianos viejos, empero, se alegran de perder de vista al bandolero.
Refugiado en Tetuán, el Joraique se puso al servicio de las autoridades marroquíes para organizar ataques piratas contra la costa de Almería. Ente el 16 y el 20 de septiembre de 1573 desembarcó en Agua Amarga, en el actual Parque Natural de Cabo de Gata-Níjar y atacó por sorpresa las poblaciones interiores de Sorbas y Tahalen una incursión de más de 60 kilómetros. En este último sembró el pánico, matando a cuatro cristianos y raptando a otros diez, y quemando tres casas. El ataque provocó una oleada de pánico que desembocó en el despoblamiento de quince aldeas vecinas. Aquel perro de Joraique, como se le llamaba, no parece que volviese a tierras de Almería después de esta incursión.
- El apelativo morisco del monfí aparece como topónimo en varios lugares de Andalucía Oriental. En las cercanías de Serón, población del valle del río Almanzorasituada al pie de la falda norte de la sierra de los Filabres, se sitúa el Cocón de Joraique, cerro de 1.928 msnm. Asimismo, a escasos 2 km de Dólar, ya en la provincia de Granada, existe un Cerro de Joraique, el cual se integra en la falda norte de Sierra Nevada. Existe asimismo un Peñón de Joraique en el término municipal de Nacimiento (ver La leyenda de Joraique y Perea), y unos llanos y cortijo de Joraique en el término municipal de Pedro Martínez, en la provincia de Granada.
El nombre Joraique o Xorayque no es exclusivo, sin embargo, de Alonso de Aguilar, pues aparece como apelativo de otros moriscos del sureste español durante el siglo XVI.3
- En Alboloduy, población de la Alpujarra almeriense, se cuenta la leyenda de Joraique y Perea. Según la misma, el primero, morisco, era señor del Montenegro, primero de los picos de la Sierra Nevada almeriense, que domina Alboloduy. El segundo, cristiano, controlaba la margen izquierda del río Nacimiento. Entre ambos surgían a menudo disputas por los lugares donde abrevar el ganado. Un día se desafiaron en duelo: Joraique se presentó en el lugar de la cita armado de una formidable espada, pero Perea, haciendo gala de escueto valor, prefirió no hacer acto de presencia. Ante esto, Joraique se enfureció y para dejar constancia de su presencia, dio con ira varios mandobles a la roca que tenía más cercana. Desde entonces este lugar se llama de las Cuchillás. En las inmediaciones del Montenegro existe aún un peñón que se llama de Joraique, situado cerca del término municipal de Nacimiento, en un lugar que antiguamente pertenecía a Alboloduy.4
- Juan Perro, nombre artístico de Santiago Auserón, antiguo vocalista y letrista de Radio Futura, dedicó al personaje su tema El Joraique, incluido en su tercer disco, Mr. Hambre (2000).
- Díaz López, Julián Pablo (ed.): Diccionario Biográfico de Almería. Almería: Instituto de Estudios Almerienses, 2006. ISBN 84-8108-369-0.
- Matarín Guil, Manuel F.; Abad Gutiérrez, Julia: Etnografía y folklore en un medio rural. Alboloduy (Almería). Almería: Instituto de Estudios Almerienses-Ayuntamiento de Alboloduy, 1995, p. 177.
- Vincent, Bernard: El bandolerismo morisco en Andalucía (siglo XVI). Aparecido en Revue d'Histoire moderne et contemporaine, 1974; pp. 389-400. Disponible en Alyamiah.com.
- Letra del tema El Joraique en el sitio web oficial de Juan Perro (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial y la última versión)..
- Vídeo del tema cantado en directo por Juan Perro en YouTube.
- Edad Moderna: La expulsión de los moriscos. El fin de la Almería musulmana., en Indalia.es.
GUIA AL-HAMBRA Y GENERALIFE *por desglosar y traducir
DOCUMENTO ALHAMBRA Y GENERALIFE
VISITA GENERAL
1.INTRODUCCIÓN ALHAMBRA
Bienvenidos a la Alhambra, al Qasr al-Hambra2. Es decir, al castillo o fortaleza Roja.
[nos acercamos a las maquetas para comentar el monumento]
Bien, estamos ante una de las maquetas de la Alhambra. Aquí podemos ver y hacernos una idea bastante acertada del recorrido que vamos a realizar y los espacios que vamos a visitar.
Cuando hablamos de Alhambra, nos referimos directamente a esta fortaleza- ciudad palatina en la que nos encontramos ahora mismo. Se trata como digo, de una ciudad palatina, mucho más que un simple castillo o fortaleza. Con más de 100.000 m2(22hectáreas),debe su nombre al material con el que ha sido edificada.
Nos encontramos en el cerro de la Sabika, un cerro a 200m sobre la ciudad de Granada que se caracteriza por el llamado"conglomeradoalhambra"; esta tierra rojiza que no es más que hierro; un alto nivel concentrado de hierro lo que le da este color rojizo a la tierra sobre la que pisamos. Los ingenieros que diseñaron y levantaron la Alhambra, tuvieron consciencia de lo que suponía esta tierra y no dudaron en emplearla aplicando distintas técnicas, para construir lo que vemos: una tierra maciza y resistente, gracias al alto contenido en hierro que en ella encontramos. Así pues, tenemos que fue esta tierra la empleada como materia prima de construcción y, que es ésta misma, la que le da el nombre de al-hambra2,"laRoja", por el tono rojizo que le da el hierro.
La Alhambra se divide en 4 áreas bien diferenciadas: la Alcazaba(al-Qasba),7 casa reales de las que quedan 3; los llamados Casas Reales o Palacios Nazaríes, la Medina alta o ciudad de la Alhambra y fuera de la muralla, los jardines del Generalife o casa de verano/recreo. Todo estos espacios a excepción del Generalife se encuentran dentro de la muralla de más de 2000m y con más de 37 torres.
[hablar de las normas de la visita y comenzar el recorrido]
1.1INTRODUCCIÓN GRANADA ISLÁMICA
Accedemos al Generalife a través de la avenida de los Cipreses y nos fijamos aquí a la izquierda, en el primer vestigio del S.XIII del que seremos testigos: la magnífica acequia mayor que se divide aquí en dos ramales y riega la zona de huertas y recreo, esto es, el Generalife, y la ciudad de la Alhambra, llevando el agua a todo el recinto a su paso por la Medina Alta, las casas reales y Alcazaba.
Pero comencemos por el principio. Situemos Granada en el contexto Al-andalus hasta la época Nazarí.Existen distintas tesis sobre la aparición del Islam en la Península. Lo que es claro, es que los primeros indicios se remontan al S.VIII y que se expandió e hizo fuerte muy rápido y en poco tiempo. Demos un salto desde la llegada y establecimiento, hasta la aparición del Califato Omeya de Córdoba en el S.X dado que en este momento, encontramos las primeras noticias de Granada en Al-andalus.
En esta época, Granada era una Cora más de las muchas que constituían el Califato. Una provincia si lo prefieren. Si miran al frente, justo donde vemos aquellas montañas, verán el asentamiento original de la Cora de Ilvira. Pero se produce entonces la caída del Califato y estallan las guerras civiles en las Coras que buscan convertirse en reinos independientes y poderosos; lo que conocemos como el periodo de los Reinos de Taifas. Ante esta situación, los elvirenses piden ayuda a los bereberes del norte de África. Es así como llegan los Ziríes que tras el triunfo de la guerra, se asientan en lo que hoy conocemos como el Albaycín, la Medina Qadima(CiudadAntigua) que funda y en la que se asienta la nueva dinastía norteafricana de los Ziríes en el S.XI.
Si miran ahora hacia abajo, vemos como la Medina Qadima nos mira y se desparrama a nuestros pies con sus casas"Cármenes"blancas y sus calles estrechas y sus cipreses. A esta nueva ciudad, la llamaron Garnata y según cuentan, se debió a la ayuda del asentamiento judío que de aquellas, ya se ubicaba en esta zona y que se conocía como Garnata al-Yahud,"LaGranada de los judíos". Éstos, ayudaron a los Ziríes a asentarse y fundar el nuevo asentamiento y en agradecimiento a la comunidad judía, se llamó a la nueva ciudad Garnata.
Además de levantar el Albaycín, la muralla que ahora vemos, la red de aljibes(depósitosde agua), acequias, canales, ect que surtieron de agua todo el barrio hasta los años 50-60 de nuestra era en la que se canalizó todo el barrio. También comenzaron a edificar la primera parte de lo que posteriormente se convertirá en la ciudad palatina que es la Alhambra: la Alcazaba. Ésta ya existía como un tipo de fuerte de época romana y digamos que en el S.XI lo que se podría contemplar del asentamiento romano desde el cerro del Albaycín, no serían más que unas ruinas muy bien situadas. Esta situación fue aprovechada por uno de los sultanes ziríes que comenzó a levantar en el cerro enfrentado a la Medina Qadima, una nueva Qasba, recinto amurallado-defensivo. Sin embargo, esta obra no llegó a término cuando volvían a asentarse la inestabilidad y las guerras y cambio de dinastía.
Llegan entonces los Almorávides y posteriormente, los Almohades. Ambas fueron dinastías belicosas y muy religiosas, centradas en las construcciones de tipo militar fundamentalmente y religiosas en menor medida pero poco dados al arte, a las ciencias, y distintas disciplinas tan apreciadas en la antigua Al-andalus. Y es en este momento, durante el gobierno de los Almohades, que un tal Muhammad ibn Nasr al- Ahmar, Muhammad I, en un pequeño pueblo de Jaén, Arjona, se levanta en armas y legitima un nuevo poder obstentado por la dinastía de los Nasries. La dinatía Nazarí. Al-ahmar(Elrojo), apodado así pues decían que solía pintar su barba con Henna para tratar de confundir a sus rivales e inspirar temor, consigue hacerse fuerte y tomar una serie de plazas imprescindibles para asentar su poder. Nace así el Reino Nazarí, conformado por Jaén, Almería, Málaga y Granada como capital del mismo, aunque sus fronteras se extendieron y llegaron a extenderse hasta Algeciras.
Muhammad I, conocido como"al-galibbi Allah"(elVencedor de Allah) se establece en la Medina granadina y desde ahí, contempla la construcción de la Alcazaba iniciada en el S.XI por los Ziríes y sueña con un gran proyecto: levantar una Qasba más férrea y reforzada y proyectar toda una ciudad de palacios en los que habitarían los sultanes.
2.GENERALIFE
Y lo dejamos aquí de momento....
Seguro que durante este ratito de historia, se habrán estado fijando en las huertas, en las plantas y árboles distintos que hay. Huertas que eran llamadas"Yenat"o paraísos. Dice Ibn al-Jatib, visir de Muhammad V y figura indispensable en la historia de la Granada Nazarí y de los sultanes de la Alhambra del que hablaremos más adelante, que había en Garnata 100 paraísos repartidos por la vega y 7, en el Generalife. Aquí encontramos también el origen del nombre de estos jardines."Yenatal-arif" ,Generalife o el paraíso(lahuerta, el jardín) del arquitecto".
- Fruit gardens called"Jannat"or heavens. Ibn al-Jatib, the visir of Muhammad V, important personality in the history of Nashrid Granada and of the Sultans of Alhambra which we will talk about later, said that there were 100 heavens in Garnata, scattered around the plains and 7 in the JannatulAriff, the garden of knowledge or the architect.
Aunque su nombre merecería una mención exclusiva, pues no es tan simple como a primera vista se muestra; no se trata de un arquitecto al uso sino de Allah. En estos 7 paraísos, se sembraba huerta para surtir de alimento a toda la población de la Alhambra, más de 2000 personas, se plantaban árboles frutales como higueras, limoneros, naranjos, granados... además de infinidad de plantas medicinales y aromáticas como la salvia, la menta, el perejil, el tomillo, el romero, la
lavanda, etc.
Este Jardín del Arquitecto, fue proyectado como una zona recreativa de caza y disfrute durante los meses de más calor en la ciudad, pero nunca como una segunda residencia o residencia de verano. Es sabido que los sultanes, regresaban a pernoctar a la Alhambra a diario por un sendero que, si abren su mapa, verán muy claramente.
- Within these 7 heavens, gardens were planted to feed the inhabitants of the Alhambra, providing for over 2000 people, fig, lemons, orange or pommegrenade trees were planted... as well as a wide range of aromatic and medicinal plants such as sage, mint, parseley, time, rosemary, lavender, etc. This Architect's Garden, was projected as a recreational area for leisure and hunting grounds during the hottest days of the year, though never as a second or summer residence(it'smore like a massive gazeebo!). It is well known that the Sultans returned to sleep at the Alhambra daily, along a lane that if we open our map we can see very clearly.
Es el num.40 y ahora a la bajada, podrán verlo y localizarlo sin problema. Este camino, comunicaba la ciudad de la Alhambra con la zona de las huertas y jardines, a través de la muralla, pues como vemos y ya hemos comentado, nos encontramos fuera de las murallas de la ciudad de la Alhambra.
- This is number 40 and now when we go down you will be able to see it clearly. This lane used to communicate the city of the Alhambra though it’s fortified walls, with the area of orchyards (*vegetableand fruit gardens) and gardens, since as we have already noted/said, we are outside the walls of the city of Alhambra right now.
Es aquí además, donde podemos comentar y conocer mucho más acerca de este elemento líquido tan preciado y tan importante en la cultura islámica como es el Agua. Estos jardines son una oda al Agua y un despliegue de poder; no perdamos de vista que el Islam nace en una región desértica donde el agua es muy valiosa y apreciada y poseerla, denota buena posición y poder. De este modo, la dinastía Nazarí hacía un despliegue de medios y se lucía ante sus súbditos, amigos y rivales.
- This is also where we can come to know more closely and talk about a precious liquid, of crucial significance to Islamic culture , water. These gardnes are an ode to water, and a display of power, we must not loose sight of the fact that Islam originates from a desertic region, where water is very precious and valued by those who can have it, it can also indicate a position of power. In this manner the Nashrid Dynasty used to perform a massive display of means, shining out to their subdites, friends and rivals.
Hemos visto la entrada de la acequia mayor al recinto justo cuando nosotros también accedíamos, bien pues durante todo el paseo que acabamos de hacer entre albercas, fuentes y caños de agua, la acequia mayor continúa su curso como lo hizo originariamente en el S.XIII y nos trae hasta la entrada del Palacio de Verano.
[Vamos a volver a sacar nuestros tickets con el código de barras hacia arriba por favor]
- We have just seen the entrance from‘AcequiaMayor’ into the room just now when we came in, well during this short walk around the‘albercas’(ponds),fountains and splashing water, the‘AcequiaMayor’ continues its way as it used to during the 8th Century and brings us to the entrance of the Summer Palace.
[“We are going to need our tickets again, please hold them with the barcode upwards for us to get in quickly”]
Estamos en el Patio de la Descabalgadura. __Hagamos una pequeña reseña; la gran mayoría de los nombres de las distintas estancias que vamos a visitar, son posteriores. De época cristiana en su gran mayoría.__ Este patio es llamado así puesto que conserva este apeadero original y el abrevadero donde debieron beber los caballos. Así mismo, en esta zona de la izquierda que queda porticada, se localizarían las cuadras y todo tiene sentido pues el sendero que cruza desde la Alhambra, llega directamente hasta aquí; se encuentra a esta altura. Llegarían montados en sus caballos, descabalgarían en este patio y accederían a la casa. Y como todo acceso a un lugar privado e íntimo, se hacía con recodo o entresijos en el paso. De esa manera, no se podía vislumbrar el interior de la vivienda, ni acceder con facilidad. Pero fíjense, antes de subir, miren justo arriba, en el dintel de la puerta. Se observa tallado en la piedra lo que fue una llave, La llave que tanto vamos a ver a partir de ahora, repetida en la Alhambra. Esta llave es de gran simbología.
- We are in the unsaddling courtyard,‘Patiode la Descabalgadura’(adifficult word in English and Spanish!) Let’s make a small note, the majority of the different rooms we are about to see were named much later, in the more recent history. This courtyard is named like this due to it keeping the original unsaddling stone, and a tank where the horses used to drink from. Likewise this shelteredarea to the left, under the roofedcover, would have been the stables and it all makes sense since the alleyway coming from Alhambra arrives directly to here. This courtyard layout also allows for intimacy of the home, since visitors would arrive monuted(onhorseback ) and unsaddle in this couryard to access the home. You could not see into the home itself nor access it with ease. Before we enter, please look up, just above the door. We can see, crafted in stone, a representation of a key, a key which we will se more of from now on, repeated through the Alhambra and holding gread simbology.
Contiene evidentes significados coránicos de apertura, victoria y por ende, protección al recinto.
Este patio en el que estamos ahora, es el principal, el Patio de la Alberca. Este patio representa muy bien cuál era el objetivo de sus arquitectos. Pretendían constantemente, la idea la casa en el jardín o el jardín en la casa. Todo un sólo y único espacio. Y aquí lo vemos muy bien. Se trata de un patio rectangular(comotodos) abierto con arcadas en tres de sus extremos: al norte y al sur así como al oeste, donde debemos imaginar no sólo un pasillo mirador, si no también un lugar donde sentarse, cubierto por alfombras y cojines, desde donde contemplar las huertas y la Alhambra. Aquí lo podemos observar muy bien. Este pequeño cuarto-mirador que además, se conserva con originalidad. Verán que no es nada difícil distinguir lo restaurado de lo original, como acabamos de señalar, aquí se observa muy bien.
- The key holds evident Quranic meanings related to opening, victory and hereby protection for the place. This courtyard which we are in now, is the main one, el‘Patiode la Alberca’.
__Vemos también los vestigios de lo que fue el emblema de Ysabel y Fernando, los Reyes Católicos: las flechas atadas, símbolo de Ysabel y el yugo, de Fernando. Así como el"TantoMonta" en el que se ha querido ver un símbolo de igualdad y equidad entre los Reyes cristianos. Se cuenta en esta línea también, que Granada representó para el matrimonio esa igualdad que acabamos de mencionar, dado que fue tomada por ambos en igualdad de condiciones y del mismo modo, representó un lugar neutral en el que pensar como posible lugar de enterramiento pues el que Ysabel fuese enterrada en Aragón y al contrario, Fernando en Castilla, provocaría problemas.__
Como les comentaba antes, esta casa no tenía estancias, habitaciones como tal, pues no se proyectó como un sitio de residencia. Sí contaba con un pequeño oratorio o Mihrab y un Hammam o baño en el patio superior al que accederemos en un momento.
La alberca con sus surtidores, tampoco sería del todo como la vemos ahora mismo. En ningún caso habría surtidores con tal salto de altura porque se perseguía conseguir un ligero rumor de agua, nunca un ruido tal como el que escuchamos que produce el agua al caer desde tal altura. Por lo tanto, se sabe que los surtidores originales a penas se intuían, era pequeñas burbujas de agua incorporándose a la alberca sin perturbar la quietud y el silencio.
Fíjense ahora en las columnas por favor. En concreto, en esta placa que sobresale y que encontramos en el capitel de las columnas(todasno sólo esta) y en el pie de la misma. Se trata de una placa de plomo. Y para qué creen que las colocaron aquí? Saben que Granada es una ciudad de terremotos, con gran actividad sísmica. Tanto, que tiembla a diario. Esto fue algo que los arquitectos nazaríes ya sabían y contaron con ello a la hora de construir. Como solución para dar flexibilidad a los edificios y concretamente, a las columnas en caso de algún temblor, introdujeron estas placas de plomo entre el pie y el capitel de la columna y así evitar, que estas cediesen al movimiento y se vinieran abajo. Como ven en ésta, la placa ha cumplido su función durante siglos como demuestra el desplazamiento que ha sufrido.
Accedamos ahora al interior. Estos vanos que encontramos en los muros y que los vamos a ver en prácticamente, todas las entradas de salas y estancias, son las llamadas Taqa. Espacios destinados a guardar objetos, como alacena o su uso más extendido, como lugar en el que guardar la vasija de agua y mantenerla fresca."Unpequeño refrigerador". Tal vez lo entiendan mejor cuando sepan que de Taqa, encontramos en español la palabra"taquilla".Pues justamente eso, una taquilla son estas taqas que vemos.
Miren ahora el techo, original del S.XIII y miren las paredes. Vemos aquí por 1ºvez el emblema de la dinastía Nazarí"Wala galib ila Allah"(Nohay más vencedor que Allah) que se va a repetir a lo largo de todo nuestro recorrido incesantemente.
Pasamos ahora al Patio del ciprés o de la Sultana, el espacio que ocuparía el ya mencionado Hammam de la casa de verano. Este patio debe su nombre a este tronco de ciprés que ven a la izquierda ya muerto. Pero sin duda es mucho más interesante conocer porqué es también conocido como el Patio de la Sultana. Cuenta la leyenda que Moraima, la mujer de Boabdil, el último de los sultanes nazaríes, solía reunirse con su amante en este lugar. Su amante, según parece, pertenecía a una de las familias más influyentes y bien posicionadas del momento: los Abencerrajes. Boabdil, conocedor del rumor, decide tomar cartas en el asunto y ante la duda de cuál de los varones abencerrajes sería el amante, los reúne a todos en una de las salas que visitaremos más adelante y los asesina.
Disfrutemos ahora de una de las mejores vistas del monumento. Desde aquí se contempla toda la ciudadela de la Alhambra, el paseo de las torres a través de la muralla, la iglesia de la Alhambra, antigua mezquita o Al-yama3... Ésta última, fue destruida por completo durante el S.XVI bajo el mandato de Felipe II, debido al mal estado en el que se encontraba el edificio original y, levantada en su lugar, la actual Iglesia de Sta. María de la Alhambra.
Al contrario de lo que sucedió con el resto de al-yamat, mezquitas de la ciudad, la de la Alhambra fue derruida por completo como digo, debido al deterioro que sufría. Si miran ahora a su izquierda y suben la escalerita con su mirada, alcanzarán a ver la llamada"Casetilla"situada ya en los jardines altos del Generalife. Esta casetilla, fue en la época un pequeño oratorio y en ella se hospedó el pintor Mariano Fortuny durante su estancia en la ciudad.
Mientras descendemos para regresar a los jardines bajos y continuar nuestro paseo, comentemos un poco más acerca de este elemento tan presente en el Generalife, el Agua.
- ---<Cómo hicieron para traer el agua hasta aquí, hasta el cerro de la Sabika? Tengan en consideración que éste, era un cerro seco pero muy cercano al río Darro que fluye abajo, en su ladera norte. Pensaron entonces los ingenieros del momento, construir una presa a 6km en ascensión siguiendo el cauce del río. Esta presa frenaría en este punto el río, acumulando el agua que será canalizada desde aquí hasta unos grandes albercones justo encima de nosotros, aprovechando la propia inclinación del terreno que hace que el agua descienda y fluya por la acequia.
Si abren su mapa, busquen el num.51. Ahí los tenemos! Estos albercones reciben las aguas del río Darro y actúan manteniendo la presión de la misma. Luego de aquí, salen dos ramales. Uno de ellos riega las huertas y campos del Generalife y el otro, surte de agua la ciudad.
Este paseo por el que estamos caminando, es el Paseo de la Adelfas, realizado en honor a Isabel II en su visita a la ciudad, para que su calesa pudiera acceder sin dificultad a cualquier rincón del Generalife.
Y de este modo, vamos dejando atrás la casa de recreo y sus jardines y huertas para adentrarnos en la Medina de la Alhambra. La ciudad en la que habitaban unas 2000 personas entre artesanos, orfebres, joyeros, alfareros, etc. En esta ciudad había desde hornos de pan, baños públicos , madraza o escuela, mezquita y fábrica de monedas, hasta curtidores. Los que en ella habitaban, eran los mejores dentro de sus diferentes oficios. Cierta élite de trabajadores. Las casitas de la Medina eran en general casas pequeñas, de dos plantas, con patio central y alcobas a los extremos, aunque no en todos los casos.
Presten atención ahora a la entrada del ramal de la acequia que suministra agua a la ciudad de la Alhambra. Si miran aquí a la derecha, vemos perfectamente como la acequia deja fluir agua en cantidad hacia el interior del recinto. Una acequia que lleva funcionando desde el S.XIII.
Simiran ahora hacia arriba, en el mismo punto en el que estamos, verán una torre. Una de las 37 torres que ocupan la muralla de la Alhambra, y ésta, no es una cualquiera precisamente. Se trata de la Torre del Agua y su nombre ya nos da pistas. Es la torre por la que, por medio de un acueducto, el agua da un salto desde el Generalife, se introduce en la torre y desde aquí, la dejan fluir al interior de la ciudad. Esta torre hacía las veces de check in o aduana del agua. Era muy importante comprobar que el agua entraba en buenas condiciones, limpia y sin adulterar con algún tipo de sustancia pues el agua era muy susceptible de ser envenenada y constituía un punto de debilidad para los nazaríes.
3.MEDINA ALTA, C/REAL Y CARLOS V.
Entramos así, guiados por la acequia, al interior de la Medina. Acá podemos ver bien los últimos trabajos de excavación que han sacado a la luz este horno en el que se debieron cocer las famosas piezas de cerámica nazarí.
Aquí tenemos otra de las importantes torres de la muralla que es además, una puerta, es decir, un acceso. Diferenciamos en la Alhambra dos tipos de accesos o puertas: los que lo hacen en forma de L o recodo que son accesos exteriores y los rectos, accesos directos. Estos últimos son interiores, para separar espacios por lo general.
Esta es la llamada Puerta de los 7 suelos aunque este no es su nombre original y por suerte, lo conocemos. Era llamada"Babal-Gudur" o Puerta de los Pozos debido a la existencia de un pozo en uno de sus subterráneos. Actualmente es llamada de los 7 suelos aunque se sabe que sólo hay 4 subsuelos y era el acceso más meridional que hubo desde la ciudad de Granada a la Medina de la Alhambra. Se cuenta también, que Boabdil atravesó esta puerta y se dirigió al sur, a la Alpujarra una vez entregó las llaves de la ciudad a los Reyes cristianos. Así mismo, la puerta está rodeada de leyendas, de misterios y asesinatos incluso. Y llegó a sur un hotel de inspiración romántica a principios del S.XIX.
Toda esta zona, desgraciadamente, fue volada durante la Guerra de Independencia en el S.XVIII con la llegada de las tropas de Napoleón a la ciudad. Sin embargo, la labor de recuperación ha sido encomiable a lo largo de los años y se ha podido reconstruir de forma"bastante"fidedigna lo que un día debió haber.
Palacio de los Abencerrajes. A la izquierda.
Convento de San Francisco. __Hagamos un breve apunte sobre este edificio cuya historia está ligada a la reina Ysabel. Ella fundó el convento de San Francisco en agradecimiento por haber ganado la importante plaza de Granada al Islam. En este convento se mandó enterrar ella y su marido y este fue durante años, su lugar de descanso eterno hasta que la Capilla Real fue terminada y ellos, trasladados a este nuevo espacio donde están enterrados junto a su hija Juana, el marido de ésta Felipe el Hermoso y su nieto, el infante Miguel de Paz. Pero originalmente, lo que este convento fue, era la Casa Real del Sultán Isma´il I. Palacio del que aún se pueden contemplar algunos restos en el interior del convento, actual Hotel Parador de Granada. __
Venimos caminando la C/Real de la Alhambra. Arteria principal de la ciudad que la recorría de norte a sur tal y como lo hace hoy día. En esta calle principal, era donde se encontraba el Hammam público que podemos visitar aquí a la derecha, así como la al-yama3 o Mezquita mayor de la Alhambra. Toda esta calle, estaba flanqueada por casas a ambos lados. Aquí tenemos un buen ejemplo de ello: la llamada casa del Muftí.
Una casa donde vemos muy bien la estructura típica de una casa nazarí con entrada a un patio central con alberca y estancias a los al rededores y una segunda planta. Esta es una casa grande, probablemente de una familia importante como lo pudo ser la del Muftí de la ciudadela.
Sin embargo, la construcción del Palacio del Emperador Carlos V, acabó con todo el paisaje inicial que ofrecía la calle Real de la Alhambra con todas sus casitas y edificios. Y es que como ven, hemos llegado al impresionante Palacio, obra maestra del Renacimiento en España, que el Emperador Carlos V de Alemania y I de España, mandó construir en Granada.
Carlos llega a Granada a pasar su luna de miel tras contraer matrimonio con Isabel de Portugal. Para su estancia en la ciudad, que la realizaran en la Alhambra, se preparan y modifican espacios dentro de los Palacios Nazaríes para que el matrimonio pueda hospedarse. Encantados con la antigua ciudad nazarí, decide dejar su impronta en la todavía importante ciudad de Granada y encarga levantar un Palacio al arquitecto toledano Pedro Machuca. Además, se quedará en el ciudad 6 meses, lejos del plan inicial, pero nunca más regresará. Su Palacio comenzó a ser edificado y para ello, se empleó dinero de moriscos y de los pocos judíos que quedaban en Granada de aquellas. Los moriscos incluso, en un intento de conseguir mejoras en su situación de exclusión y marginación, llegaron a recaudar dinero y hacerle entrega de éste al Emperador para que las obras pudiesen continuar y poder negociar nuevas condiciones en su situación. Sin embargo, tras la expulsión definitiva de los moriscos, las obras del Palacio se pararon para siempre quedando un Palacio inconcluso que su fundador nunca llegó a conocer, ni por supuesto, habitar.
Este gran palacio cuadrado en el exterior y redondo en su interior, como si de una plaza de toros de tratase, ha sido un palacio inútil sin ningún uso concreto a lo largo de la historia. Durante años, fue destinado a cuadra de animales, así como a almacén o silo de trigo, llegando incluso a ser destinado a plaza de toros durante un tiempo. Actualmente, durante los meses que tiene lugar el Festival Internacional de Música y Danza de Granada, se instala un escenario en su interior y se celebran conciertos, pues su acústica es inmejorable.
4.PUERTA DEL VINO
Fijémonos ahora en esta magnífica puerta: La Puerta del Vino. Como ven es un acceso directo, sin recodos, ni obstáculos ya que su función era la de separar espacios. En este caso, la Alcazaba de la Medina. Cualquier ciudadano que accediese a la Medina de la Alhambra, habría de hacerlo a través de la Puerta de las Armas, atravesar la Alcazaba y traspasar la Puerta del Vino para ya tomar la Calle Real o Share3 Kabira(Callegrande) hasta llegar a la Medina.
Esta Puerta fue levantada por Muhammad II o III, no se sabe a ciencia cierta. Lo que sí se sabe es que formó parte del programa de construcciones y reformas que Muhammad V llevó a cabo en la ciudadela, siendo restaurada por el mismo. De hecho, si traspasamos la puerta y contemplamos ahora su fachada norte, vemos arriba del arco un cartucho con inscripciones. Es una alabanza al Profeta, a su familia y compañeros, a la que siguen los 3 primeros versos del Surat al-Fath y una última alusión repetida 3 veces, dedicada a Muhammad V"al-Ganibi Allah"(elRico, el favorecido de Allah). También se sabe que su nombre original fue"Babmubian" o Puerta Intermedia dada su función de división.
El nombre de puerta del Vino le llega con los cristianos, se convierte entonces esta puerta en un lugar de descarga y venta del vino que los arrieros conducían hasta la Alhambra. Allí debía permanecer al menos tres días a disposición de los particulares que quisieran comprarlo a un precio inferior al de la ciudad baja. Si no era así, cumplido el plazo, el vino podía ser adquirido por los taberneros de la Alhambra, pero sólo para comercializarlo en el interior del recinto.
5.PLAZA DE LOS ALJIBES Y ALCAZABA
Y hemos llegado así hasta la Plaza de los Aljibes, antesala de la Alcazaba. Esta plaza cuenta con los aljibes, depósitos de agua, más grandes de toda la Alhambra. Se tratan de unos aljibes situados bajo nuestros pies que mandó construir el Conde de Tendilla en 1494, para garantizar el suministro de agua en caso de sequía.
Y ya sí, saquen de nuevo su ticket porque vamos a introducirnos en la Qasba de la Alhambra. La parte más antigua de todo el complejo. La Alcazaba no es más que un recinto militar amurallado que a menudo, cuenta con una pequeña ciudad en su interior para alojar a los soldados. Y esto precisamente es lo que vamos a ver. Un recinto totalmente amurallado, franqueado por torres y en cuyo interior encontramos el barrio castrense.
- -----<Esta alcazaba fue la primera parte que se levantó ya en el S. XI bajo el mando del fundador de la dinastía nazarí, Muhammad I. De hecho, y mientras duraban las obras, el Emir se trasladó a vivir a esta torre concretamente, la Torre del Homenaje o Burch Kabir o Torre grande, ya que es la más alta de la alcazaba. En aquel momento, apremiada construir este recinto totalmente necesario para poder organizar una buena defensa del Reino y garantizar la seguridad de los granadinos.
- -----<Para construir rápido necesitaban material de fácil adquisición y dada la situación de las arcas del Reino, que éste fuese de bajo coste. No lo tuvieron muy difícil pues como destacamos al comienzo, la propia tierra del cerro de la Sabika mezclada con agua, resultó dar muy buen resultado y ser el material de construcción preciso en aquel momento. Así pues y utilizando la técnica del Tapial(colocartravesaños en los muros para construir con encofrado) lograron ir levantando esta fortaleza.
Desde aquí se puede ver estupendamente toda la ciudad e incluso más allá de Granada capital. La visibilidad del enclave era y es excelente. Desde aquí vemos de hecho, el barrio del Albaycín, su muralla y lo que hay fuera de ésta, el Monte Valparaiso o Sacromonte. Continuemos por aquí. Hemos llegado como ven, al barrio en sí. La zona de viviendas. Esto fue durante largo tiempo una escombrera tras la toma de la ciudad sin embargo, se ha conseguido limpiar y recuperar los cimientos de lo que un día fueron casas y diferentes edificios porque aquí, llegó a haber un horno de pan, un Hammam y una Mezquita. Lo que vemos a nuestra derecha son, en efecto, mazmorras(delárabe"Matmura"que significa silo, granero o prisión subterránea). Éste es un acceso de época posterior para poder llegar al interior de la misma puesto que en periodo nazarí, no había acceso tal si no que con una cuerda, se introducían o sacaban las mercancías y prisioneros. Estas mazmorras tiene forma de vasija, muy anchas en su fondo o pie y estrechas en su cuello y boca.
Vean que estas casitas estaban provistas hasta de letrina! todo un avance para el momento.
Verán ahora qué ingeniosa forma idearon para mantener el calor en la alcoba. Si miran acá, en esta pequeña estancia, vemos ese altillo y si se fijan abajo, verán un pequeño agujerito. Bien, en el altillo se colocaba el lecho en cuestión y el en vano, se introducían brasas que calentaban el altillo y a su vez el lecho y la estancia. Aunque son más los meses de calor en la ciudad, los inviernos son fríos y secos e imagínense cómo sería vivir en este lugar en pleno mes de Febrero... Si nos giramos, vemos lo que fue el Hammam de la Alcazaba. Se puede ver muy bien que era bastante grande, con tres salas cubiertas por cupulas que ya no están. Esta primera sala sería la"al-baital-barid"(sala fría), la del medio"al-baital-wusta"(Salatemplada) y la última"al-baital-shun"(salacaliente).
Accedamos ahora a una de las torres de la alcazaba. La torre de las Armas. Si nos asomamos aquí a la izquierda, vemos lo que quiere ser un camino que muera rápido. Como ya les comenté, esta era la puerta que la gran mayoría de ciudadanos de Granada debían cruzar para acceder a la Alhambra. Este era el camino que ascendía hasta la puerta y como acceso exterior que es, esta torre-puerta tiene estructura de L. Los granadinos cruzaban el puente del río Darro, subían la ladera por el caminito y llegaban hasta la puerta donde la guardia, les desarmaba en caso de llevar armas, y les hacían pasar al interior. Miremos ahora a la derecha. Vemos otro caminito pero esta vez, trascurre por el interior del recinto y se encuentra flanqueado por murallas: es el adarve o foso. De esta forma, se pretendía controlar el acceso y que éste foso se convirtiese en una ratonera en caso de emboscadas o ataques. Una buena forma de repelerlos, en definitiva.
Observamos también desde aquí, la majestuosa Torre de la Vela que preside la Alcazaba y presenta la Alhambra a la ciudad. Una Torre inmensa(26,8m),ofrece una vista inigualable de Sierra Nevada y la Vega de Granada, así como de la ciudad. Su interior, al igual que el de la Torre del Homenaje, sirvió como vivienda en algún momento por lo que su aspecto fue modificado.
- Jardines del Adarve de inspiración romántica. Era el otro foso de la Alcazaba o su adarve meridional. Torres Bermejas. Soroya.
6.PALACIOS NAZARÍES
Nos disponemos ya a visitar la parte más emblemática y espectacular de la Alhambra: los Palacios Nazaríes o Casas Reales. Vamos a volver a mostrar nuestro ticket que habremos de pasar por un lector antes de acceder y recuerden, prohibido tocar paredes, muros o columnas. Mochilas colgadas delante, por favor y nunca ocupar un espacio por completo. Somos un grupo y son espacios relativamente pequeños. Tendamos más bien a agruparnos en laterales o esquinas cuando hagamos paradas y a caminar, siempre que nos desplacemos, por un lateral o pasillo.
- We are now ready to visit the most important and spectacular part of the Alhambra: The Nashrid Palaces or Royal Houses. We are going to show our tickets again before we can get in, please place the code bar upwards under the reader, and once we are inside, please remember that we must not touch any of walls or columns(evenif it is tempting!). Bags should not be worn behind, they have to be worn on your front and the last thing to observe is not to block any spaces, so that other visitors can get by and all move around easily inside, since there are many groups and the spaces are constricted. As a group we are recommended to keep towards the sides and avoid blocking the middle of any spaces or passage ways.(*pasillosestrechos, espacios pequeños = narrow passageway small spaces)(**thisis all regulation and they are strict so we want to avoid having trouble with the guards inside)
Mientras esperamos para pasar, les quiero enseñar algo. Si observan los ladrillos del muro, verán que algunos son bastante diferentes, más alargados e incluso presentan tallas; algún dibujo o inscripción. Esto fue algo muy empleado durante los primeros años tras la llegada de los cristianos a la ciudad. Se empleó como material de construcción, las lápidas de los cementerios islámicos que es lo que estamos viendo ahora mismo en estos"extraños"ladrillos.
- While we are waiting to get in, I want to show you something. If you look at the bricks on this wall, you will see that they are quite different(toeach other(?)), some are longer and have engravings, like pictures or inscriptions. This was something used after the Christian arrival to the city. The stone slabs which were used in the construction are actually grave stones from the Muslim cementers, and this is why you see these patterns!(horR!)
6.1MEXUAR
Todo cuanto vemos ahora mismo a nuestra izquierda, fue una sucesión de espacios a los que se accedían desde aquella especie de plaza vestibular que a su vez, distribuía el transito hacia la Calle Baja o al interior del Mexuar. Una entrada daba acceso a un primer"mexuar"organizado en torno a un patio con las dependencias administrativas a los laterales. En su ángulo suroccidental, se alzaba una primitiva mezquita de no muy amplias dimensiones.
- All of what you can see to the left right now are spaces one after the other, which were accessed to through an open reception area which distributed access to the Lower Street or into the‘Mexuar’.One gate/door gave entrance to the first‘mexuar’displayed around a courtyard with the administrative holds to the sides.(Towardsthis direction… ) Towards the South Eastern side there used to be an old, small mosque.
A continuación, un segundo patio organizaba otro mexuar. Una curiosa fuente, centraba el espacio a cielo abierto con unos surtidores de perfil leonado que se creen, enriquecían sus laterales norte y sur. Por último, a través de una puerta donde ahora se hallan los ventanales castellanos, se accedería desde el patio a la Sala de Sesiones, nuestra actual Sala del Mexuar. Este patio donde nos encontramos, antesala del actual Mexuar, se conoce a día de hoy con el nombre de Patio de Machuca, puesto que el arquitecto toledano se hospedó aquí durante el tiempo que permaneció en Granada trabajando en el Palacio del Emperador.
- Now we find a second courtyard, giving place to a new mexuar. An interesting fountain centeres the space, open to the sky above and with a lion like profile that are believed to have been fed by a North and a Southern stream. Finally through the door which now contains the Castillian windows(??),you would access from the courtyard, into the Hall of Sessions, our current Hall of the Mexuar. This courtyard where we are now, the welcome space into the Mexuar, is known today as‘Patiode Machuca’ after a Toledan Architech who stayed in Granada working on the Palace of the Eperor.
Antes de introducirnos en la actual Sala del Mexuar, prestemos atención a su portada. A su entrada. Para aquellos que conocen los entresijos y mensajes de la Alhambra, saben que aquí, en el alero de madera, se encuentra tal vez la primera inscripción de muchas que vamos a encontrar en el interior de las Casas Reales. Epigrafías que, por un lado alaban tanto a Allah, como al Profeta y su familia y compañeros, como al Sultán o el Emir del momento. Por otro lado, muestran mensajes políticos y propagandísticos sin cesar. Y, en otras numerosas ocasiones, se tratan de poemas complejos en muchos casos de interpretar pero de una gran perfección lingüística.
- Before we go into the current Hall of the Mexuar, we will pay attention to it’s front facade. To it’s entrance. Those who know the meanings of the Alhambra, know that here on these wooden beams, we can find perhaps the first inscription of many more inside the Royal Houses. These epigraphies on one hand glorify Allah, his Prophet, family and companions, just like the Sultan or emir of the time. On the other hand, they reveal political messages and propaganda with no measure and in many occasions they were poems hard to interprets but of a perfect language expression.
Así pues, en este alero:
Hence/So we can find engraved:
"Oh! Lugar del reino elevado que ostentas una clase de trabajo maravilloso. Has sido y ojalá hayas sido abierto para una victoria evidente y para hermosura de la obra y del artífice.(Son)gloria del Imán Muhammad. La sombra del excelso(sea)sobre todo."
- Oh! Place of the highest Kingdom, tough that possess a class of marvelous craft. Thoughhast been and may though be opened to a clear victory and for the beauty of the work of the Artist.
La Sala del Mexuar como bien observan, ha sufrido una gran transformación a lo largo de los siglos. Esta Sala donde"dabaaudiencia el monarca a sus súbditos, asistido por los principales miembros de su familia y otros personajes, los lunes y jueves por la mañana"
según algunas crónicas, hacia la primera mitad del S.XVI, fue convertida en capilla cristiana. De una parte, se diseñó una planta alta para habitación y, la planta baja se readaptó para capilla. Pero continuemos en época nazarí imaginando como debió lucir esta Sala. Estas cuatro columnas que tenemos en el centro, de finísimo fuste de mármol, sostuvieron una inmensa cúpula que, en palabras de Ibn al-Jatib, era"unacúpula más alta que los cielos" que sin embargo, fue desmontada.
Debe su nombre al consejo o asamblea de sabios llamado en árabe"Ma3shur", herramienta básica de la jurisprudencia islámica y función que ostentó este lugar originalmente.
“The Hall of Mexuar, as you can see has suffered some transformations throughout the centuries. This is where“audiencewas given by the monarch to his submits, assisted by the main members of his family and other personalities, on Monday and Thursday mornings.”
- according to some chronicles, towards the first half of the 16th Century, it was converted into a Christian chapel. On one hand there was a room structure installed above, and the lower floor was used as a chapel. Lets return to the Nashrid period imagining how this room must have shone. These four columns we have in the middle, of a very fine marble stone, used to hold a large dome, in Ibn al-Jatib’s own words:“adome higher than the heavens” that however was later taken down.(removed)It owes it’s name to the council or assembly of wise men, which is“Ma3shur”in Arabic,which was the basic Islamic jurisprudence organ, and this was the original function of the room.
Elemento importante en la decoración de los Palacios son los azulejos o alicatados. Ponen de manifiesto la idea fundamental de hacer el Arte Ciencia o elevar la Ciencia a la categoría de Arte. El alicatado, del árabe"qata3"(Trozoo cortadura), eran precisamente esto, trocitos de azulejo cortados en diferentes formas para ser unidos y crear una figura geométrica que posteriormente, sería colocada en la parte inferior de los muros para así, proteger éstos mismos de la humedad y los roces y además, proporcionar un fresco lugar en el que apoyar la espalda en los días más calurosos.
- An important element in the decoration of the Palaces is the tiling,‘azulejos’or‘alicatados’.These put to manifest the concept of making Art a Science , or to elevate Science to the category of Art. Alicatadofrom Arabic“qata3”(cutpiece), were precisely this, pieces of tile cut into different shapes to be reunited as a geometric pattern and placed to protect the bottom part of the walls from the damp and other physical damage, as well as to provide a freshness to the walls when you lean upon them during the hot summer weather.
Desde una perspectiva mística, las series geométricas ofrecen la posibilidad al espectador de ser conducido a momentos de verdadero"trance".Desde el punto de vista islámico, todo se reduce a la exposición gráfica de los conceptos de unicidad e infinito. Tomando la unidad como punto de partida hacia lo infinito, lo eterno, Allah...
- From a mystical perspective, the geometric patterns offer the viewer to be driven into a real‘trance’.From an Islamic point of view, everything is reduced to the graphical representation of Unity, and Infinity. Taking Unity as a reference towards the Infinite, Allah.
Otro elemento importante y muy presente en la decoración alhambreña, atañe esta vez a los techos. La mayor parte de los techos son de artesonado.Se llaman así porque recuerda a una artesa; especie de cajón de madera rectangular o cuadrado, cuyos lados se van acercando hacia el fondo. La gran mayoría de estos artesonados son de madera de pino y solían presentar policromía como este trocito de artesonado original que queda en la Sala.
- An other important element which is very present in the decoration and motifs of the Alhambra are the ceilings. Most of these ceilings are made from‘artesonado.They are named like this because of their resemblance to an‘artesa’,which is a type of wooden box of a rectangular shape and which sides get closer to each other towards the base. Most of these artesonados are made our of pine wood and they would usually present a polychrome aspect(multicolored) like this patch we can see here, still presenting it’s original aspect.
La estructura habitual de decoración de muros consistía en situar el alicatado siempre en la parte más baja de los mismos. Seguidamente, mediante la técnica del estucado, se recubrían los muros de epigrafía y atauriqueso arabescos: decoración vegetal. El estucado, consistía en: 4 partes de yeso, 3 partes de cal, 3 partes de polvo de alabastro o mármol y agua.
- Wall decorations would usually consist in covering the lower part with tiles, while the upper parts were stuccoed before being carved with epigraphy,‘atauiruqes’or arabesque: floral motives based on a precise geometrical underlining grid which could, in theory, fill up any space into Infinity, again returning us to a philosophical mood or more over, to a spiritual realm of contemplation.
En este caso, encontramos una cenefa epigráfica, que repite la secuencia " al-3iz Allah, al-Mulk Allah, al-Qudra Allah" rodeando toda la Sala, así como el lema de la dinastía"wala galib illa Allah".
(Leopoldo Torres Balbás."Salascon linterna central" en Obra dispersa recopilada por Manuel Casamar, Tomo I. Al-Andalus. Crónica de la España Musulmana, nº7)
- Here we can find an epigraphy that repeats the same invocation “ al-3izzatu LiLlah, al-Mulku liLlah, al QudratuLlah” surrounding the entire Hall, just like the moto of the Nashrid Dynasty which was“WalaGalib illa Allah”,‘NoVictor/Conquerer but TheGod/Allah’.
6.2CUARTO DORADO
Continuemos el recorrido en el Cuarto Dorado. Miren al techo y comprenderán el porqué de su nombre. De nuevo un artesonado original, esta vez policromado con pan de oro que inspira el nombre de esta estancia. El Cuarto Dorado formaba parte de la Curia real nazarí, aunque existen dudas sobre cuál fue su verdadera función.
- Lets continue the tour in the Golden Room. Look up to the ceiling, and you will know the reason for the name. Again an original craftsmanship, this time colored in with real gold which suggests this name for the room. The Golden Room was part of the Royal‘Curia’or Court of the Nashrid, though there are doubts about what its real function was.
Los hay que opinan que*"Eneste patio recibía el sultán a los súbditos que lograban conseguir audiencia especial. En la parte central de la fachada el sultán se sentaba en su jamuga..." Pero, si tenemos en cuenta que todos aquellos asuntos que pudieran ser motivo de queja o disputa para el ciudadano nazarí, eran resueltos por los qadíes(losjueces) en el Mexuar o en alguna dependencia de la Mezquita Mayor, la primera teoría se desmonta un poco. Sin embargo, la presencia del pórtico en otras tantas casas de origen nazarí aún visibles, hace hincapié en la idea del uso doméstico que pudo tener el Cuarto Dorado.
- Some think that“ In this courtyard the Sultan used to receive submits who had achieved a special audience. The Sultan would be situated in the middle of the fachade seated on his‘jamuga’(traditionaloriental and Andalusi folding chair).” But if we take into account that most Court issues were resolved by‘qadies’(judges)in the Mexuar or another dependencies of the main Mosque, this theory looses power. The aspect presented by the courtyard with nearing arched vaults onto a closed courtyard was indeed the usual layout used in most residential homes, providing a space for relaxation within or before the private, more intimate areas of the(Royal)household. This view leads us to assume a much more domestic use of the Golden Room.
Tenemos también unas ventanas - mirador que, apoyadas en el alféizar, permiten cómodas visiones del valle lo que insiste de nuevo en el carácter de espacio reservado, casero, íntimo y sencillo, contrario al carácter público que se le pretende dar. Miremos ahora al exterior. Este patio central es conocido con diversos nombres como Patio del Mexuar o Patio de los Alcaides, por los gobernadores de la ciudadela que en torno al patio vivieron.
- We also have windows with large window sills to lean on and glimpse out to the valley, these viewing points present a calm, intimate atmosphere, much more casual than that given to it as an official Royal reception hall. Now let’s look out. The central courtyard is known by different names, including the‘CourtyardofAlMexuar’(notaselzuruThe courtyard, in English‘court’yard will receive its full literal meaning in English here, since this was the back‘yard’of the(Royal)Courts onto the Royal Palace. In Spain we loose this meaning since we call it a‘patio’or patios). It is also known as the Couryard of the Alcaides, or governors of the city hold of the Alhambra who lived around it(**whichalso makes perfect sense!).
Algunos de ellos llegaron a convertir el patio en un redil de ovejas. Su fuente, no siempre fue así, ni la misma. Al principio, hubo en su lugar una pila baja y avenerada, como la actual pero sin la caja octogonal que la rodea. Se cree que en el S.XVI se trasladó al Patio de Lindaraja y ya en tiempos recientes, se sustituyó por una copia y la original fue llevada al Museo de la Alhambra. En cuanto al hueco que se abre aquí a la izquierda, no es más que un túnel, pasadizo que conecta con el Baño de Comares.
- The courtyard has been a scenery to all types of situations, in times even used to keep sheep! The fountain was not always like this nor was it the same one all along, but it changed from time to time. Apparently the original one was a low basin similar to this one but without the octogonal frame it is surrounded by today. It is thought that in the 16th Century it was moved to the‘Patiode la Lindaraja’ and that recently it was changed for a copy, the original being taken to the Museum of Alhambra. This little space(gap)to the left, is a tunnel, that connects through to the Baths of Comares.
La fachada, por su parte, es una de las más bellas y perfectas del arte islámico. Se proyectó siguiendo la teoría matemática de la proporción áurea, perfectamente simétrica. Su alero, obra sin igual de la carpintería nazarí, cuenta con un poema de Ibn Zamrak, uno de los tres"Poetasde la Alhambra". Enigmática es la descripción que de sí misma hace la fachada. Ibn Zamrak hace hablar a la misma a través de sus versos.
- The front facade is one of the most beautiful and perfect in Islamic art. Perfectly projected into a mathematic auric proportion and into perfect symmetry. Its roof wing is a unique Nashrid carpentry work, containing poem by Ibn Zamrak, one of the three‘Poetsof The Alhambra’ where the actual facade talks providing an enigmatic description of herself in the following verses:
- “My position is that of a crown and by gates are crossroads, the Occident believes that Orient is in me. Al Gani bi Allah, has commanded me to grant access to an announced victory and I wait for it(togrant it access) , just like the horizons announce dawn. May God/Allah embellish hist works just like his beautiful self and ways.”
- Muhammad V ordered to be made after taking Algeciras in 1369 and after this he himself adopted the after name of Al Ghani biLlah, the rich or favored by God/Allah.
2*"Mi posición es la de una corona y mi puerta una bifurcación; el Occidente cree que en mí está el Oriente. Al Gani bi Allah me ha encomendado franquear la entrada a la victoria que ya se anuncia. Y yo espero su aparición(paradarle entrada), al igual que los horizontes introducen el alba. Embellézcale Dios sus obras como hermosos son su aspecto y carácter!"
Muhammad V, la mandó realizar tras la toma de Algeciras por los nazaríes en 1369, y tras ésta, adoptó así mismo el apodo de Al Gani bi Allah, el favorecido por Allah.
2Dario Cabanelas Rodríguez y Antonio Fernández-Puertas:"Inscripcionesdel Partal y de la Fachada de Comares". Cuadernos de la Alhambra, 10-11.
1(Carlos Vilches Vílchez: Vivo la Alhambra. El Palacio de Comares)
6.3COMARES
Crucemos ahora esta fachada para acceder a la siguiente Casa Real: la Torre de Comares y el Patio de los Arrayanes.
- Now let’s cross the doorway into the next Royal House: The Tower of Comares and Couryard of Arrayanes. We cross this‘zaguan’,this is a receiver room that grants access, without permitting anyone to see what beyond the angled passage way into to a new, more intimate area of the Royal Household.
Cruzamos el zaguán, un recibidor en cualquier caso y, de nuevo, un pasadizo en recodo al tratarse de un acceso a un espacio privado, interior. Como pasa en el Palacio del Generalife, aquí también encontramos los bancos para la guardia y en sus muros, trabajos geométricos de estuco con inscripciones en elogio a Muhammad V. Por encima de las yeserías, corre una cenefa con caracteres góticos que da cabida a la siguiente leyenda:
Los my altos y muy católicos y muy poderosos señores don fro. e doña Isabel rey y reya. despaña nros. señores conqstaro. esta ciudad y su reyno, fue entregada a II días de enero de mil y CCCCXC y uno.
No es que hayan errado en la fecha, sino que está datado según el sistema flamenco-alemán de la época.
Es un peligro concebir la Alhambra como un proyecto unitario, así como caer en la tendencia de adjudicar a cada espacio una utilidad exclusiva y excluyente. Muy al contrario, todos los interiores pudieron servir para todo. Es decir, arquitectura doméstica y áulica al mismo tiempo.
"Este palacio de Comares fue construido por Yusuf I. Se supone que cumplirá una función antes de la construcción del tercer palacio, el de los Leones, y otra después. Cuando coexistió con este último, fue destinado a cuarto de trabajo del Rey, donde se desarrollaba la vida oficial de la corte. Sus estancias más significativas son: el Patio de los Arrayanes, la Sala de la Barca y el Salón de Embajadores."(Granaday la Alhambra. Ediciones Miguel Sánchez)
Pasemos directamente al interior de la Torre que Yusuf I proyectó para así mantener la cronología de los espacios.
Nos encontramos en el interior de la torre más grande y soberbia de toda la Alhambra. Mejor aún, estamos en el interior de una gran alcoba(al-qubba)excepcional. Se trata de una torre de 45m. desde su base aunque su interior, no pasa de 18`5m. de altura.
El salón de Comares es un ámbito arquitectónico y artístico único en la historia del arte islámico debido a la perfecta integración entre los elementos constructivos, epigráficos y geométricos. Vemos como el alicatado vuelve a los zócalos como una expresión magnífica de teoría geométrica.
También las yeserías cargadas de información: elogios, alabanzas, plegarias y poesía, así como atauriques y la presencia de distintos estilos caligráficos. Así, si nos fijamos en la franja más alta de esta sala, se adivinan lo que un día fueron unos caracteres en color blanco. Esta inscripción que recorre todo el salón de norte a sur, es el Ayat al-Mulk. Aleya muy presente en los diferentes salones del trono islámicos de época medieval. En cuanto a los muros, presentan la siguiente serie de bandas epigráficas, entre otras:wa la galib illa Allah/ al-3iz Allah/ al-Mulk Allah/ 3Iz li-mwlana aS-sultan al-malik al-muyahid Abu al-Hayay 3iz nasrihi.
Consta de 9 nichos o alcobas distribuidos en tres de los cuatro extremos de la sala, ninguna igual a la otra en dimensiones. Estas alcobas debieron lucir bellas y coloridas vidrieras como muestran los restos encontrados y conservados en el Museo de la Alhambra, pues saltaron en pedazos tras la terrible explosión de un polvorín en 1590. Se trataban de vidrieras que representaban figuras geométricas similares a las de los zócalos de cerámica. Los colores, por su parte, eran variados, predominando los azules, verdes, malvas, rojos y marrones según parece. Hay quienes llaman a estas vidrieras, comarías, inspiradas por el nombre de la sala.
La alcoba del centro, la que"preside"el gran salón, es donde se localizaba el lugar del trono respaldado por los vidrios de colores, lo que permitía al sultán, mostrarse como una sombra e imponer a su audiencia. De hecho, así lo confirma el poema que recorre la pequeña estancia. Poema de Ibn al-Yayyab o Ibn al-Jatib, no se sabe bien, que es el único existente en todo el salón y está grabado en dos estrechas bandas de yesería.
"Te saludan, por mí, siempre las bocas/ de deseos, augurios, dichas, gozos./ De la cúpula excelsa entre las hijas, / me tengo por la más gloriosa y noble,/ por ser el corazón y ellas los miembros,/ que brío al corazón da a alma y a vida./ Del cielo si ellas son constelaciones,/ a mí tener el sol, que no a ellas, cupo/ Muley Yusuf, de Dios valido, ropas/ me dio de honra, y favor en nada ambiguo/. Trono me hizo del recinto, cuya gloria/ protegen-conla luz- Asiento y Trono/."
Sobre su nombre existen numerosas teorías aunque no se sabe con certeza su etimología. Darío Cabanelas tiene en cuenta todas las hipótesis propuestas con anterioridad y plantea un posible origen árabe del vocablo que podría venir de <Qum 3arsh> estancia o asiento del trono, idea muy apropiada.
Miremos ahora al techo, a la cúpula. En palabras de Cabanelas"setrata de la obra maestra más perfecta de la carpintería arábigo-andaluza o la obra maestra de la carpintería árabe granadina" Esta cúpula representa un firmamento muy especial estructurado en siete líneas de círculos estrellados que pretenden simbolizar los siete cielos de la tradición clásica reelaborada por el Islam. La cupulilla en este caso, simbolizaría bien el octavo cielo o bien el trono de Allah o, como también se dijo, el astro Rey, el Sol. En 1959, cuando se saneaba el techo del salón, llamó la atención la irregular posición de una de las tablillas. Al moverla, se descubrió que su parte posterior aparecía ocupada por una inscripción en árabe. Lo que allí se había dejado escrito era una especie de fórmula cromática para ser aplicada a la techumbre.
Se dice, además, que fue en el salón de Comares donde la reina Isabel y Cristóbal Colón pactaron las condiciones para el viaje hacia tierras americanas.
6.3.1SALA DE LA BARKA
Dejemos atrás el salón de Yusuf I para adentrarnos en la arquitectura que continuó su hijo Muhammad V. Al cruzar el umbral del salón, si miramos a la izquierda, vemos el oratorio, el mihrab privado del Sultán que como se observa, tiene forma de concha. Ésta, al igual que la llave y la mano, es otra de las figuras más simbólicas y presentes en el recinto. La solemos encontrar dando forma al mihrab habitualmente y en las yeserías como parte de la decoración. Su uso monográfico es muy anterior al Islam. Se trata de un distintivo de la realeza ya que su simbología está ligada, gracias a su relación con el agua y la perla que produce, a las ideas de purificación, fertilidad, creación y riqueza, entre otros.
Si miramos ahora a la derecha, vemos la puerta que da acceso a la parte superior de la torre de Comares, donde se hallan las habitaciones.
Y entramos en esta sala vestíbulo que antes hemos ignorado. Es la llamada Sala de la Barka, construida por Muhammad V al iniciar la ampliación de el al-qasar o alcázar real de su padre. Su función original de nuevo, se ignora. Se cree, siguiendo la tendencia de que los espacios fueron versátiles, que fue destinada a sala de recepciones antes de dar paso a la audiencia al interior del salón de Comares. También se piensa que fue un lugar de descanso y reposo intermedio entre el patio y el gran salón.
Su nombre deriva muy probablemente de una alteración fonética de la palabra árabe <Baraka>(bendiciónde Allah). La Baraka aspira a ser testimonio de una abstracta presencia de Allah. Quien consigue entrar en contacto con esa esencia, alcanza la condición de ser bendecido por la divinidad en forma de generosa prosperidad, tanto material como espiritual. Existe también la posibilidad de que su nombre provenga del árabe <al-Birka> o lo que es lo mismo, alberca. A causa del vecino Patio de Comares.
Desde la segunda mitad del S.XVI, esta sala fue ocupada por un alcaide que hizo de ella su vivienda. Cuenta de ello dan las puertas que encontramos a derecha e izquierda. La de la derecha, da a una habitación en la que se abrió una escalera para acceder a la parte alta de la torre de Comares. El acceso izquierdo, conecta con el llamado Patio de la Reja. No obstante, esta sala fue víctima de un gran incendio que la asoló por completo en 1890 dejándola en un estado lamentable y en el que se perdió toda su epigrafía.
Y antes de abandonar esta sala, debemos dedicar una mención especial a las dos taqas laterales que adornan la entrada. No son unas taqas cualquiera en la Alhambra. Se tratan de unas finas labores que adornan tanto el interior como el exterior de ambos huecos: cerámica policromada y mármol como soporte, posiblemente, las dos únicas taqas de mármol de la Alhambra. Sin duda, la mayor parte de su belleza viene dada por los poemas que las circundan. Poemas de contenido metafórico y no fácil interpretación, ambos de Ibn Zamrak que junto a Ibn al-Yayyab e Ibn al-Jatib, completa la triada de“Poetasde la Alhambra”. Dice la de la derecha:
“Yo soy un mihrab de rezo/ que rumbo a la dicha marca./ Piensas que el jarro musita/ de él, dentro, en pie, sus plegarias./ Cada vez que las termina/ debe volver a empezarlas./ A su grey Dios honor hizo/ con mi Muley Ibn Naser,/ pues desciende del caudillo/ de Jazray Sa3d Ben Ubada”
Y añade la de la izquierda:
“Con perfección y belleza,/ soy de una novia tarima./ Sabes que digo verdades/ mi aguamanil cuando miras./ Arcos cual la media luna/ me corona por encima./ Ibn Naser es en el reino/ sol que hermosísimo brilla./ Sin tener hora de ocaso,/ que en tal alto puesto siga!”
6.4PALACIO DE LOS LEONES O RYAD AS-SAID
Llegamos al más famoso de los palacios o alcázares nazaríes: el“Alcázardel Jardín Feliz” de su traducción árabe al-ryad al-said. Edificado bajo las órdenes de Muhammad V, está compuesto de varios espacios: la Sala de los Abencerrajes, la de Dos Hermanas y la de los Reyes.
Se conoce como Patio de los Leones desde época cristiana y es esta referencia la que ha dado nombre a todo el palacio.
“… el Cuarto de los leones no fue, según se cree, ni una residencia privada ni un harem, sino un nuevo recinto palatino ceremonial y administrativo-unnuevo Mexuar- creado por Muhammad V. Es más pequeño, pero más elegante y refinado.”(EmilioGarcía Gómez. Foco de antigua Luz sobre la Alhambra)
De nuevo, el eterno interrogante. Cuál sería el verdadero papel de este alcázar dentro del conjunto? Si este monarca ya disponía de un área administrativa en el Mexuar y un espacio doméstico y áulico en la torre de Comares, qué pretendía con tan innovadora y costosa construcción? Se dice, fue un capricho, fruto, quizá, de uno de los momentos más prósperos de la dinastía nazarí. Se cuenta también, que pudo ser una rivalidad arquitectónica con el Monarca castellano Pedro I“elCruel” con quien Muhammad mantenía una cordial relación y al parecer, llegaron a intimar más, dado el gusto de ambos por el arte y la arquitectura. Sea como fuere, este palacio debió de ser antes que nada zona residencial, pero sin exclusión de otros usos. Tanto es así, que incluso se le atribuyen al palacio los novedosos usos de biblioteca del sultán y lugar donde se transmitían las enseñanzas de los sabios de la corte. Aunque también hay quien lo identifica como espacio para ceremonias y celebraciones, como la que se sabe tuvo lugar para festejar el matrimonio del hijo de Muhammad V. Abu Abdallah Yusuf con Zahira.
Este patio, no siempre ofreció esta imagen. En los 70,s, los gestores del monumento tomaron la decisión de ajardinar el patio con la intención de recuperar lo que se pensaba pudo haber sido su aspecto primitivo. Sin embargo, la valoración posterior fue decepcionante y se continuó entonces buscando un proyecto de jardín apropiado para el patio. Fruto de estas sucesivas actuaciones en torno al proyecto, finalmente se llevó a cabo una cata, un examen, en el interior del patio. Éste, demostró que a 40cm de profundidad afloraba el terreno primitivo de la <<formación Alhambra>>. Se concluyó así, que nunca existió un jardín con un nivel inferior al de aquellos momentos. A partir de ahí, se impuso el criterio de abandonar el proyecto de ajardinamiento y darle al patio una solución más severa. Sin embargo, cuesta trabajo renunciar a la idea de que tal jardín nunca hubiese existido.
“En tiempos de los árabes y después hasta nuestros días había en este patio un jardín lleno de naranjos, rosales, jazmines, camelias, lilas, perpetuas y otras flores muy escogidas con espesos setos de oloroso arrayán y cipreses hábilmente guiados.”(JoséGiménez: Manual de artista y del viajero en Granada)
En cuanto a la fuente, se trata de un conjunto de mármol que incluye tanto la pila dodecagonal, como los 12 leones. El remoto origen de la misma, ha planteado numerosas hipótesis. En per lugar, quienes establecen que las esculturas son contemporáneas del patio, es decir, del S.XIV. En 2º lugar, los que mantienen que las esculturas son anteriores, piezas de los siglos X-XI y, por último, aquellos que sostienen una 3º posibilidad; que su procedencia sea ajena al mundo islámico y mucho más próxima al hebreo. Se cuenta que fue un obsequio de una importante familia judía del reino al sultán. 12 leones que representan las 12 tribus de Israel. De hecho, el león num. 6 y el num. 12, en sus frentes, presentan la estrella de David. Conjeturas a parte, este conjunto de mármol resulta sublime. En su taza encontramos además un bello poema de Ibn Zamrak en alabanza al Muhammad V.
Volviendo a donde nos encontramos ahora mismo, esta especie de vestíbulo, es la Sala de los mocárabes o la Sala que perdió los mocarabes. Mocarabe del árabe <muqarba> talla o incisión. Parece ser una técnica que aparece en Persia e incluso hay indicios en India y que en la Granada nazarí alcanzó su máximo esplendor) Hay quienes quieren ver en los mocarabes un origen mucho más orientalista y fantástico sugiriendo que quieren recordar las estalactitas de la cueva en la que el Profeta Muhammad tuvo la 1º revelación coránica.
Recuerdan la explosión del polvorín que ya hemos mencionado anteriormente? pues ésta misma afectó también a esta sala. Parece que la bóveda se abrió por varias partes y, finalmente, un año después, fue demolida. Llaman la atención, no obstante, las yeserías que recubren parte del techo de la sala y que, pese a datar del S. XVII, dejan pocas opciones a la interpretación, pues la presencia de las iniciales F e Y en los extremos de la bóveda hacen alusión a Fernando de Aragón e Isabel de Castilla.
6.4.1 SALA DE LOS ABENCERRAJES
Se cuenta que en esta sala fueron asesinados 36 varones Abencerrajes tras llegar a oídos del sultán Muhammad XI(Boabdil)que su mujer Morayma, mantenía un romance con uno de ellos.
Todos degollados sobre la fuente central de la sala que hoy lleva su nombre.
Dicen algunos que esta sala era el lugar de celebración de la fiestas en los meses de invierno y que allí bajaban las concubinas cuando al sultán le apetecía. Esta interpretación resulta vacilona y vulgar.
“El cuarto está dividido en dos partes iguales a ambos lados, de las cuales una sería dormitorio y otra cuarto de estar, con sólo mesas bajas, divanes, camas turcas y braseros.”(LaAlhambra y el Generalife. Ediciones Miguel Sánchez). Según Cid Acedo, la sala de los Abencerrajes era un refugio ideal para soportar el verano granadino. Ni en los meses más cálidos , se superan en el interior de la sala los 22º.
Nos habremos de fijar en las puertas de entrada. Parte de ellas son originales y por supuesto, en los maravillosos mocarabes que vamos a poder contemplar. Miren la cúpula, sus restos de policromía y contemplen las ventanas y cómo la luz entra en la sala.
Nada más comenzar a subir los escalones que nos introducen en la salan, veremos a la derecha una puerta. Ésta conduce al piso superior; tras ella arranca la escalera que lleva hasta el llamado Patio del Harem. Según el arabista Emilio García Gómez:
“… pese a la definición de los diccionarios, rara vez pronunciamos esta palabra sin un deje de picardía, como aludiendo a una oficina de voluptuosas sensualidades. Nada más lejos del sentido árabe. <<Harem>>, que viene del <<Harim>>, y no de <<Haram>>, significa lo sagrado, lo inviolable, lo que no se puede hollar ni profanar”
6.4.2 SALA DE LOS DIWANES
- Puede ésta anunciarse como Sala de los Reyes, aunque también ha respondido a otros nombres a lo largo de la historia: de la Capilla, de la Justicia, del Tribunal, del Consejo y de los Divanes. Todos ellos, alusión directa a las funciones que en cada ocasión tuviera la estancia. En general, se trata de una galería rectangular que alberga diferentes espacios más reducíos Sin duda el más sobresaliente de ellos es la sala de los Reyes cuya cúpula, de nombre a la misma. Esta sala no se puede visitar a día de hoy puesto que su conservación es muy delicada al igual que su estado. Su bóveda presenta unas llamativas pinturas que la cubren por completo. Se tratan de unas pinturas de estilo gótico lineal, tendencia artística dominante en la Europa de finales del S.XIV principios del XV, realizadas sobre cuero, clara influencia de todos aquellos comerciantes genoveses que llegaban a la ciudad atraídos por la calidad de la seda granadina. Principal fuente de ingreso del reino. De hecho, aún permanece la albóndiga(elCorral del carbón) que dio asilo a todos estos viajeros y que se localiza tras el actual Ayuntamiento de Granada.
- Qué representan estas pinturas? De nuevo, polémicas en torno al tema. Hay quienes mantienen que los representados(todoshombres) son diferentes sultanas y emires de la dinastía nazarí y de ahí el nombre de“losReyes”. Sin embargo y dado el uso administrativo que pudo tener primitivamente este lugar al alojar aquí el Diwan de Muhammad V, hay quienes se inclinan a pensar que representa un consejo de sabios y Qadíes(jueces)puesto que las figuras muestran a algunos de estos hombres en actitud interrogante, a otros dictaminando algún tipo de sentencia, a otros reflexionando…
6.4.3 SALA DE DOS HERMANAS
Este nombre aparece por 1º vez a finales del S.XVII aunque también se referían a ella como Sala de las Losas o Lozas. Lo que no cabe duda, es que el nombre le viene por las dos enormes placas de mármol colocadas en el pavimento, a uno y otro lado de la fuente central, perfectamente simétricas.
En cuanto a sus funciones, se le han adjudicado a la sala funciones propias de habitación de la sultana y de la familia real durante el invierno. De nuevo, discrepancias. Hay quienes afirman que fue destinada a las damas distinguidas o favoritas del sultán que vivían con cierta independencia dentro del palacio. Quizá de esa idea proceda la leyenda de que allí vivieron dos hermanas cautivas y que murieron de envidia al contemplar desde la ventana de su habitación las escenas amorosas que se daban en el jardín. Se sabe incluso, que el emperador Carlos V convirtió la sala en su comedor y que el Ayuntamiento de Granada la utilizó en una ocasión, para celebrar una fiesta de agasajo a un ilustre personaje.
Al cruzar el umbral, hay de nuevo un pasadizo que se abre a ambos lados de la entrada. A la derecha, unas escaleras que conducen a la parte alta. A la izquierda, nos topamos con un antiguo retrete.
Hemos de prestar especial atención a la decoración parietal epigráfica de esta sala, su cúpula y por supuesto, sus dos losas hermanas.
6.4.3.1 SALA DE LOS AJIMECES
Estamos en la estancia rectangular que hay al fondo de la Sala de Dos Hermanas.
Su nombre, o bien se trata de una errónea interpretación, o las ventanas laterales tuvieron en su día unos balcones ya desaparecidos. Este balcón se llamaría al-3ain dar aixa(losojos de la casa de Aixa que también traducen por sultana), lo que más tarde se traducirá como <Daraxa> nombre con el que también es conocido. Debemos imaginar que el panorama que se contemplaba desde aquí de todo el valle del Darro y las colinas del Albaycín y Valparaíso antes de que las habitaciones del Emperador se levantasen frente por frente con respecto del balcón, fueron insuperables. Por último, no olvidemos mirar al techo del templete. Vemos aquí la única vidriera coloreada que se observa en la Casa Real. Un ejemplar que testimonia el aspecto original que debieron tener las ventanas de la Alhambra.